Самина!
Самина!
Ассаляму алейкум!
Перебирая список множественных прекрасных имен для девочек,отметили для себя имя"Самина".Пришли к общему согласию в данном выборе и учитывая интернациональную семью.В списке имен,я не нашла значения имени и хотела бы Вас попросить написать.Спасибо!
Перебирая список множественных прекрасных имен для девочек,отметили для себя имя"Самина".Пришли к общему согласию в данном выборе и учитывая интернациональную семью.В списке имен,я не нашла значения имени и хотела бы Вас попросить написать.Спасибо!
Re: Самина!
И попрошу Вас написать данное имя на арабском языке,учитывая 3-ри буквы "С" в данном алфавите.На каком слоге ставим ударение?Еще раз спасибо!
-
- Сообщения: 1492
- Зарегистрирован: 16 фев 2011, 15:38
Re: Самина!
Ва алейкум ассалам ва рахматуллах.
Самина (ар. ثمينة) переводится как "ценная, драгоценная". Ударение ставится на "и" (второй слог), а "с" - межзубная (как th в английском слове think).
"Подвох" этого имени в том, что если Вы вдруг произнесете его через обычную русскую "с" (а другой "с" в русском и нет), то из "ценной, драгоценной" имя тут же превратится в арабское слово "самина" - سمينة - "жирная, полная, тучная, дородная" (арабское "с" в этом слове звучит так же, как это пишется по-русски).
Самина (ар. ثمينة) переводится как "ценная, драгоценная". Ударение ставится на "и" (второй слог), а "с" - межзубная (как th в английском слове think).
"Подвох" этого имени в том, что если Вы вдруг произнесете его через обычную русскую "с" (а другой "с" в русском и нет), то из "ценной, драгоценной" имя тут же превратится в арабское слово "самина" - سمينة - "жирная, полная, тучная, дородная" (арабское "с" в этом слове звучит так же, как это пишется по-русски).
Re: Самина!
Точно подвох...Я изучаю арабский,читаю потихоньку и понимаю,что с буквой "Са" ,бежзубной ,врят ли кто будет произносить.Произнесут через"Син".И как же быть в данной ситуации-задумалась я?!
-
- Сообщения: 1492
- Зарегистрирован: 16 фев 2011, 15:38
Re: Самина!
Да, межзубную "с" почти никто в РФ не произносит правильно (даже во многих арабских диалектах ее изменяют то на "с", то на "т"). Скорее всего, людям будет очень сложно произносить имя правильно, даже если вы будете их каждый раз поправлять.
В некоторых именах это не так принципиально - например, Усман - хоть с какой "с" его произнесут, никакого нового смысла не появится, а "самина" (в значении "жирная") - общеизвестное и употребительное арабское слово.
Можно назвать каким-нибудь близким к Самине именем - Амина или Самира - они произносятся правильно.
В некоторых именах это не так принципиально - например, Усман - хоть с какой "с" его произнесут, никакого нового смысла не появится, а "самина" (в значении "жирная") - общеизвестное и употребительное арабское слово.
Можно назвать каким-нибудь близким к Самине именем - Амина или Самира - они произносятся правильно.
Re: Самина!
Листая страницы инета,прочитала такое имя,прописанное как мусульманское"Эсмина"...Знаю имя"Ясмина",но никак не "Эсмина...Есть сомнение,что просто данное имя "Ясмина",кто-то перековеркал или все же существует"Эсина"?Спасибо!
-
- Сообщения: 1492
- Зарегистрирован: 16 фев 2011, 15:38
Re: Самина!
Нет, насчет Эсмины я знаю, от какого слово оно произошло.
На мой взгляд, всегда лучше называть известными и "качественными" именами, о которых знают люди.
Например, Ясмин и Ясмина - очень хорошие и красивые имена.
Когда же люди пытаются придумать что-то еще, не всегда получается удачно - например, когда они называют девочек Ясина. Разница с Ясминой в одну букву, а имя уже безо всякого красивого смысла или хорошей "репутации" среди мусульман.
Поэтому лучше называть чем-то понятным - Самина, Ясмина и т.д.
На мой взгляд, всегда лучше называть известными и "качественными" именами, о которых знают люди.
Например, Ясмин и Ясмина - очень хорошие и красивые имена.
Когда же люди пытаются придумать что-то еще, не всегда получается удачно - например, когда они называют девочек Ясина. Разница с Ясминой в одну букву, а имя уже безо всякого красивого смысла или хорошей "репутации" среди мусульман.
Поэтому лучше называть чем-то понятным - Самина, Ясмина и т.д.
Re: Самина!
И каково же значение имени"Эсмина"?Спасибо за совет по поводу имен"Ясмина" и "Самина".Самина остается под вопросом из-за предполагаемого искожения в произношени и как следствие в значении."Ясмина" у нас уже есть среди родственников и не хотелось бы повторятся.Знаю,что это возможно(повторение),но...
-
- Сообщения: 1492
- Зарегистрирован: 16 фев 2011, 15:38
Re: Самина!
В интернете, конечно, много чего написано про имя Эсмина - от чего оно образовано, каково его происхождение и т.д., но я лично точно не могу сказать, правильно ли они пишут, или нет.
В любом случае, если Вы захотите назвать свою дочь Эсминой, Вам надо будет точно убедиться в том, чьё это имя и что оно означает. При этом если оно окажется каким-нибудь европейским или искажённым, называть им будет нежелательно по исламу.
В любом случае, если Вы захотите назвать свою дочь Эсминой, Вам надо будет точно убедиться в том, чьё это имя и что оно означает. При этом если оно окажется каким-нибудь европейским или искажённым, называть им будет нежелательно по исламу.
Re: Самина!
Ассаламу алайкум, уа-раhматуллаhи уа-баракатуhу!!! Пожалуйста,подскажите,есть ли мусульманское имя,похожее на имя Ксения-то есть "гостеприимная" Или как перевести на арабский язык два следующих имени- "Ксения" и "Ксанет". Буду очень ждать ответ,надеюсь,вы мне поможете! Заранее спасибо вам! Да хранит вас Аллаh Амин! СубhанАллаh!