Имя Джамаиль
-
- Сообщения: 5
- Зарегистрирован: 19 янв 2014, 18:40
Имя Джамаиль
Ассаламу Алейкум. На этом сайте я нашел имя Джамаиль и оно мне очень понравилось. В начале февраля у меня должен родиться сын и я хочу его так назвать. Не смотря что звучит имя как мужское, перед имененем стоит буква "ж"... Могу ли я назвать не смотря на это, так своего сына? Заранее говорю, что называть Джамиль или Джамаль не хочу (кстати Джамаль обозначено как "м" и "ж", а имя Джамаиль написано, что множественное число от слова Джамаль)
-
- Сообщения: 1492
- Зарегистрирован: 16 фев 2011, 15:38
Re: Имя Джамаиль
Ва алейкум ассалам ва рахматуллахи ва баракатух.
Во-первых, желаем Вам благополучного рождения праведного, здорового, благословенного в дунье и ахирате ребенка.
Во-вторых, что касается имени Джамаиль, то оно все-таки чисто женское. Сами по себе слова с таким вазном (словообразовательной формой) и в целом слова множественного числа, образованные от слов, означающих что-то неодушевленное, в арабском языке считаются женского рода, например (во всех словах ударение на второй слог): Башаир ("благие вести", слово женского рода), Шамаиль, Фадаиль, Джавахир, Бавадир, Васаиль, Махасин, Хаватыр и т.д. Т.е. это все женские имена, в отличие от других имен (представляющих собой слово в единственном числе), которые могут использоваться как для мужчин, так и для женщин (Нур, Манар, Джамаль, Висам, Икрам и пр.).
Кроме того, имя Джамаиль очень и очень редкое, и, хотя изначально им называли, имея в виду слово "красоты" (мн.ч. от джамаль, причем другая форма мн.ч. от джамаль - это Джамалят), слово джамаиль также используется в арабском языке как мн.ч. от слова "верблюд".
"Верблюд" звучит на арабском как джамаль جمل (с небольшим ударением на первый слог, не путать со словом джамаль جمال - "красота", в котором ударение приходится на второй слог). У "джамаля" (верблюда) несколько форм множественного числа, и среди них: джималь, аджмаль, джумль, джималя, джималят и джамаиль.
Таким образом, для сына было бы все же лучше выбрать одно из мужских имен (Джамиль, Джамаль, Джибриль, Джалиль, Джаляль, Джабир и пр.).
Во-первых, желаем Вам благополучного рождения праведного, здорового, благословенного в дунье и ахирате ребенка.
Во-вторых, что касается имени Джамаиль, то оно все-таки чисто женское. Сами по себе слова с таким вазном (словообразовательной формой) и в целом слова множественного числа, образованные от слов, означающих что-то неодушевленное, в арабском языке считаются женского рода, например (во всех словах ударение на второй слог): Башаир ("благие вести", слово женского рода), Шамаиль, Фадаиль, Джавахир, Бавадир, Васаиль, Махасин, Хаватыр и т.д. Т.е. это все женские имена, в отличие от других имен (представляющих собой слово в единственном числе), которые могут использоваться как для мужчин, так и для женщин (Нур, Манар, Джамаль, Висам, Икрам и пр.).
Кроме того, имя Джамаиль очень и очень редкое, и, хотя изначально им называли, имея в виду слово "красоты" (мн.ч. от джамаль, причем другая форма мн.ч. от джамаль - это Джамалят), слово джамаиль также используется в арабском языке как мн.ч. от слова "верблюд".
"Верблюд" звучит на арабском как джамаль جمل (с небольшим ударением на первый слог, не путать со словом джамаль جمال - "красота", в котором ударение приходится на второй слог). У "джамаля" (верблюда) несколько форм множественного числа, и среди них: джималь, аджмаль, джумль, джималя, джималят и джамаиль.
Таким образом, для сына было бы все же лучше выбрать одно из мужских имен (Джамиль, Джамаль, Джибриль, Джалиль, Джаляль, Джабир и пр.).
-
- Сообщения: 5
- Зарегистрирован: 19 янв 2014, 18:40
Re: Имя Джамаиль
Cпасибо большое за столь обширный ответ и за теплые пожелания! Иншааллах с помощью Аллаха надеюсь, что все будет хорошо! Имя Джамаиль, оно действительно очень и очень редкое и красивое имя, именно поэтому мне оно очень сильно понравилось и именно поэтому я хочу назвать так своего сына! Что касается имена с такой словообразовательной формой и ударением на второй слог, имя Джамаиль думаю можно также произносить как имена Джабраиль, Микаиль и тд, которые думаю, что все же не являются женскими имена. У нас в Азербайджане нету мягкого знака, поэтому имя Джамаль, пишется как Джамал, а слово мал, означает на Азербайджанском "скот". Да и Джамиль очень частое имя у нас, поэтому выбирая между этими именами решил все же выбрать имя Джамаиль. Что касается перевода, Джамаль тоже в переводе означает как красота, так и верблюд, то есть подразумевается, выносливый как верблюд. Лишь Джамиль имеет значение как "Красивый".
-
- Сообщения: 5
- Зарегистрирован: 19 янв 2014, 18:40
Re: Имя Джамаиль
Я очень извиняюсь за беспокойство, просто когда определенное имя влезает в душу и ты уже настроен назвать именно так, после 1000 поисков и выбора, все остальные имена уже как-то не так важны. Что касается вашего мне ответа, я ни в чем не сомневаюсь в том что, вы мне грамотно, все по полочкам объяснили, просто мы привыкли что, обычно у женщин бывают более мягкие, женственные имена, например Джамиля, но не как не Джамаил, который по звучанию уже звучит как мужское имя.(лично это мое мнение и я могу конечно ошибаться). Я долго ломал голову, как назвать, Джамаль и Джамиль, а Джамаиль именно золотая середина между этими именами для меня:) В крайнем случае если вы сумеете меня переубедить, возможно ли назвать сына Джамаель?:)
-
- Сообщения: 1492
- Зарегистрирован: 16 фев 2011, 15:38
Re: Имя Джамаиль
Переубеждать Вас, конечно, я не собираюсь, а просто даю информацию, на основании которой каждый имеет право сделать свой личный выбор.
Что касается верблюдов, то по-арабски "красоту" никак нельзя перепутать с "верблюдом", т.к. "верблюд" произносится с ударением на первый слог (по-азейрбайджански бы можно было записать как Cəməl), а в "красоте" тянется последний слог - Cəmal.
В арабском языке для верблюдов есть много слов-синонимов, и некоторые из них используются в качестве имен собственных (Бакр, Мусъаб и пр.), но не Джамаль (который Cəməl).
Далее: иногда лучше называть именами, которые будут хорошо звучать не только в Вашем конкретном народе, но и в других странах. Например, при попадании в арабские страны люди с обычными именами (Джамаль, Джамиль, Хасан, Умар, Ахмад, Хусейн и т.д.) чувствуют себя комфортнее, чем те, кого зовут Ильхам, Нариман или Амаль (имена, которые в арабских странах дают девочкам). И если это было неарабское имя (Бахтияр, Фархад и пр.), то это звучит лучше, чем заимствованное арабское имя, неправильно использованное. Право каждого ребенка, рожденного в мусульманской семье, - получить достойное имя, и, как говорится в фатве,
Валлаху аълям.
Что касается верблюдов, то по-арабски "красоту" никак нельзя перепутать с "верблюдом", т.к. "верблюд" произносится с ударением на первый слог (по-азейрбайджански бы можно было записать как Cəməl), а в "красоте" тянется последний слог - Cəmal.
В арабском языке для верблюдов есть много слов-синонимов, и некоторые из них используются в качестве имен собственных (Бакр, Мусъаб и пр.), но не Джамаль (который Cəməl).
Далее: иногда лучше называть именами, которые будут хорошо звучать не только в Вашем конкретном народе, но и в других странах. Например, при попадании в арабские страны люди с обычными именами (Джамаль, Джамиль, Хасан, Умар, Ахмад, Хусейн и т.д.) чувствуют себя комфортнее, чем те, кого зовут Ильхам, Нариман или Амаль (имена, которые в арабских странах дают девочкам). И если это было неарабское имя (Бахтияр, Фархад и пр.), то это звучит лучше, чем заимствованное арабское имя, неправильно использованное. Право каждого ребенка, рожденного в мусульманской семье, - получить достойное имя, и, как говорится в фатве,
В классическом арабском языке слова "джамаель" нет, но на некоторых диалектах оно может произноситься и джамайиль, и джамаель (во всех случаях ударение, конечно, остается на втором слоге), но наиболее правильное написание этого имени на азербайджанском было бы Cəmail (не Cəmayıl).есть некоторые желательные вещи относительно имен, среди них: «…чтобы имя имело хорошее значение, подходило к названному человеку, употреблялось среди людей его религии, социального слоя и положения».
Родители должны выбрать хорошее имя для своего ребенка, чтобы оно не было странным или из ряда вон выходящим в том обществе, где они живут. Странность имени может стать причиной насмешек над самим именем или его носителем, и человек может стесняться произносить свое имя перед людьми.
Поэтому тот, кто хочет называть именами сподвижников, пророков и благочестивых мусульман, должен выбрать из их имен такое имя, которое подходит к человеку, его обществу и народу.
Валлаху аълям.
-
- Сообщения: 5
- Зарегистрирован: 19 янв 2014, 18:40
Re: Имя Джамаиль
Еще раз спасибо большое за столь обширный ответ со всеми нюансами. Дай Аллах вам здоровья, я вам очень благодарен! В принципе на Азербайджанском я и сам хотел, чтобы имя было написано как Camail или в крайнем случае Camael.(вместо Ə - A) и чтобы произносилось с ударением на конец и слегка удлинением последней буквы А.
-
- Сообщения: 1492
- Зарегистрирован: 16 фев 2011, 15:38
Re: Имя Джамаиль
Не за что, и Вам тоже всего наилучшего.