Алфия или Алфира
Алфия или Алфира
Добрый день . Я бы хотел узнать по больше про имя Алфия .. во многих источниках означает поэму из 1000 бейтов если не ошибаюсь . Но в одном интернет источнике имя Алфия означает приближенная к Аллаху правда ли это? Если нет можно ли подсказать женское имя означающая приближенная к Аллаху. Также хотел узнать про Алфиру Спасибо
-
- Сообщения: 1492
- Зарегистрирован: 16 фев 2011, 15:38
Алфия или Алфира
Здравствуйте.
Да, имя Альфия образуется от слова “альф ألف ” – “тысяча”. Альфией называют поэму в 1000 стихов бейтов, тысячелетие и другие понятия, связанные с тысячью.
Таким образом, значение этого имени никак не связано с приближением к Аллаху (из имен с таким значением можно перечислить: Валия - "святая", Ханифа - "истинно верующая в Аллаха", Дания - "близкая" - просто близкая, а не к Аллаху; Насиба - "близкая, родная" и пр.).
Насчет имени Алфира я, к сожалению, точно не знаю.
Скорее всего, оно не арабское. Потому что если рассматривать его с точки зрения арабского языка, с ударением на "и" оно воспринимается как слово "фира" с определенным артиклем الفيرة - смесь, которую дают роженице — обычно в ней темная мука, финики и хильба (это очень литературное арабское слово, и в современном арабском мире оно почти не используется). Еще хуже - если сделать ударение на последний слог. Тогда оно воспринимается как "фира" с определенным артиклем - الفراء, что можно перевести как "дикие ослы" или "меха".
Да, имя Альфия образуется от слова “альф ألف ” – “тысяча”. Альфией называют поэму в 1000 стихов бейтов, тысячелетие и другие понятия, связанные с тысячью.
Таким образом, значение этого имени никак не связано с приближением к Аллаху (из имен с таким значением можно перечислить: Валия - "святая", Ханифа - "истинно верующая в Аллаха", Дания - "близкая" - просто близкая, а не к Аллаху; Насиба - "близкая, родная" и пр.).
Насчет имени Алфира я, к сожалению, точно не знаю.
Скорее всего, оно не арабское. Потому что если рассматривать его с точки зрения арабского языка, с ударением на "и" оно воспринимается как слово "фира" с определенным артиклем الفيرة - смесь, которую дают роженице — обычно в ней темная мука, финики и хильба (это очень литературное арабское слово, и в современном арабском мире оно почти не используется). Еще хуже - если сделать ударение на последний слог. Тогда оно воспринимается как "фира" с определенным артиклем - الفراء, что можно перевести как "дикие ослы" или "меха".
Алфия или Алфира
Спасибо большое