На какое из двух имен можно переименоваться?

Вопросы про мусульманские имена
Ответить
Петимат Абдулаева
Сообщения: 1
Зарегистрирован: 08 авг 2016, 03:49

На какое из двух имен можно переименоваться?

Сообщение Петимат Абдулаева »

Ассаламу Алейкум,мне хотелось бы узнать,на какое из двух имен можно переименоваться:Азалия или Ариана?Запрещены ли они исламом?
Botagoz
Сообщения: 1
Зарегистрирован: 08 авг 2016, 15:40

На какое из двух имен можно переименоваться?

Сообщение Botagoz »

здравствуйте, подскажите пожалуйста значение имени "Инкар"?
administrator
Сообщения: 1492
Зарегистрирован: 16 фев 2011, 15:38

На какое из двух имен можно переименоваться?

Сообщение administrator »

Ва алейкум ассалам ва рахматуллахи ва баракатух.
Вообще, не очень хорошо переименовываться, изменяя хорошее по исламу имя (Петимат-Фатима) на какое-либо сомнительное имя.
Имя Азалия происходит от названия некоторых видов растений из рода Рододендрон (от греческого слова αζαλεος - "сухой"). По-арабски пишется أزاليا.
При ударении на “и” это будет арабское слово “азалия (азалийя”) أزلية – “извечность, безначальность” (в качестве имени собственного в арабском мире не используется).
Ариана,
в первую очередь, - европейское имя, форма имени Ариадна. Ариадна - имя древнегреческое (Ἀριάδνη (Ариадне), и его переводят как "самая священная, непорочная, пречистая".
Кроме того, Арианой (перс. آريانا - Арьяна) по-русски называют историческую область - восточную часть Иранского плато); и Арьяна أريانة - название города в Тунисе.
Арья, Арьян (муж.) и Арьяна (жен.) - персидские имена со значениями "благородный, арийский".
Поэтому если и переименовываться, то хотя бы на Арьяну (а лучше - на что-нибудь более мусульманское, как Раяна).
administrator
Сообщения: 1492
Зарегистрирован: 16 фев 2011, 15:38

На какое из двух имен можно переименоваться?

Сообщение administrator »

Botagoz писал(а):здравствуйте, подскажите пожалуйста значение имени "Инкар"?
В интернете пишут, что имя ІНКӘР переводится как “влечение, сильное желание”.
При этом на арабском слово инкар (إنكار) имеет не очень хорошее значение – “непризнание, отрицание, выражение порицания” и, естественно, в качестве имени собственного не употребляется.
Ответить