Страница 2 из 2

Re: перевод и характеристика имени может повлиять на будущии

Добавлено: 21 фев 2011, 16:11
галия
здравствуйте!можно узнать про имя эмилия !мусульманское ли оно??напишите все что знаете про это имя и желательно ли оно!спасибо большое..

Re: перевод и характеристика имени может повлиять на будущии

Добавлено: 21 фев 2011, 16:12
admin
Здравствуйте. Имя Эмилия-то точно не мусульманское)). Известно, что оно является женской формой имени Эмиль, которое в свою очередь происходит от римского родового имени Aemilius, означающего “соперник”.
Имя используется в своих разных формах практически по всей Европе. А его английская форма, Эмили, являлась самым популярным женским именем в США с 1996 по 2007 годы подряд (а Эмилия в 2009 году заняло в Америке четырехсотое место). А в самой Англии в 2008 году Эмили заняло третье место по популярности (после Оливии и Руби). Так что сложно найти более европейское имя, чем это.

Что касается мусульманских имен, но похожей фонетикой обладают имена Амиля عاملة (дословно – “работающая”, в наше время имя не используется вообще), Амаль أمل (“надежда” – ударение на первый слог. По-турецки произносится Emel) и Амаль آمال (“надежды” – ударение на второй слог).

Re: перевод и характеристика имени может повлиять на будущии

Добавлено: 21 фев 2011, 16:13
галия
здравтвуйте!можно узнать про имя самира происхождение имени от мужского самир?7ни где не могу найти про это имя!благоприятное ли оно для девочки?

Re: перевод и характеристика имени может повлиять на будущии

Добавлено: 21 фев 2011, 16:13
admin
Здравствуйте, вот это вы нашли хорошее имя.
Самира سميرة – женская форма имени Самир и означает женщину, ведущую ночной разговор (ар. “самар” – سمر) с собеседником, т.е. можно перевести как “ночная собеседница” и просто “собеседница”.
А насчет того, что нигде не можете найти – на сайте оно есть в каталоге на букву “С” и в статье “Красивые мусульманские имена“, можете там тоже посмотреть.