Ва алейкум ассалам ва рахматуллахи ва баракатух.
К сожалению, точного значения этого имени я не знаю.
Начать можно с того, что среди мусульманских народов Равилем называют в основном татары, и толкуют его
так:
1. Подросток, юноша. 2. Весеннее солнце. 3. Путешественник, странник.
Но при этом почему-то пишут, что имя имеет арабское происхождение, что не верно - такого или похожего арабского имени нет.
Если же воспринять это имя как не арабское и попытаться записать его арабскими буквами
(может получиться Рафиль, т.к. русской "в" в арабском языке нет, и она обычно записывается у арабов как "ф"), то есть слово (не имя) Рафиль رافل (с ударением на "а"), которое означает человека, который волочит по земле полы своей одежды (из-за гордыни) или просто горделиво идет.
В связи с тем, что имя Равиль часто встречается среди мусульман РФ, можно проследить, как сами Равили согласовывают свое имя с арабским языком. Например, имя муфтия Равиля Гайнутдина по-арабски записываютراوي - т.е. Рави (по-арабски ударение - на "а").
Слово Рави означает "рассказчик, передатчик" (есть также женская форма этого имени - Равия راوية, которое помимо рассказчицы и передатчицы означает сосуд с водой).