Ализа
Ализа
Добрый день. Подскажите, можно ли мусульманам назвать девочку именем Ализа? И какое значение данного имени.
-
- Сообщения: 1492
- Зарегистрирован: 16 фев 2011, 15:38
Ализа
Здравствуйте.
Имя Ализа встречается у нескольких народов.
Во-первых, это имя есть у евреев (на иврите пишется עליזה , по-арабски - عليزة или عليزا, переводится "веселая").
Во-вторых, Ализ и Ализа - форма имени Алиса у некоторых европейских народов. Также есть отдельное французское имя Ализэ (название ветра).
В-третьих, имя Ализа встречается у пакистанцев: они пишут его اليزا, а переводят - "веселая"(т.е., получается, заимствовали имя от евреев). Также некоторые считают Ализу сокращением от Али-заде عليزاده.
Как бы там ни было, в целом это имя не выглядит мусульманским, о чем сказано в этой фатве:
Имя Ализа встречается у нескольких народов.
Во-первых, это имя есть у евреев (на иврите пишется עליזה , по-арабски - عليزة или عليزا, переводится "веселая").
Во-вторых, Ализ и Ализа - форма имени Алиса у некоторых европейских народов. Также есть отдельное французское имя Ализэ (название ветра).
В-третьих, имя Ализа встречается у пакистанцев: они пишут его اليزا, а переводят - "веселая"(т.е., получается, заимствовали имя от евреев). Также некоторые считают Ализу сокращением от Али-заде عليزاده.
Как бы там ни было, в целом это имя не выглядит мусульманским, о чем сказано в этой фатве:
أليزا " اسم أعجمي ، لا تُعرف التسمية به في بلاد الإسلام ، ولا نعرف معناه في لغة من يتسمى به ، وإنما يتسمى به غير المسلمين ، فيكره التسمية به
Ализа - иностранное имя, не известное в исламских странах. Мы не знаем, что оно означает на языке тех, кто им называет, а называют им не мусульмане, поэтому называть так (мусульманку) - нежелательно (макрух).
مثل هذا الاسم : يرجع في معناه إلى لغة المتكلمين به ؛ فإن كان له معنى حسن في لغته : فلا حرج من التسمية به ، إلا إذا كان أهل هذا اللسان قد تعارفوا على أن التسمية به من خصائص غير المسلمين ، فليس للمسلمين أن يتسموا به .
وأما إذا كان اسما شائعا في بلد ، أو لسان قوم ، ولم يختص به المشركون : فلا حرج في التسمي به .
وعلى كل حال : ففي أسماء أهل الإسلام من الأسماء الجميلة ، ذات المعنى الطيب ، والمبنى الحسن ، ما يغني عن مثل هذه الأسماء .
Значение подобных имен надо смотреть на языке людей, которые им называют. Если на их языке имя имеет хорошее значение, то нет ничего плохого в том, чтобы так называть, если только люди (говорящие на этом языке) не считают это имя исключительно немусульманским (в этом случае мусульмане не должны им называть).
Если же это имя распространено в какой-либо стране или в языке, и им называют не только мушрики, тогда называть им (мусульманам) можно.
В любом случае, среди имен мусульман есть столько красивых имен с хорошими значениями, что можно обойтись без всех этих (т.е. иностранных и чужих) имен.