Здравствуйте.
Имя жены Закарийи на русском традиционно звучит как Елизавета, а на иврите - Элишева. На других языках это имя имеет огромное количество разных форм и вариантов - Элиза, Эльза, Изабель, Изабелла, Элисабет, Элизабет, Элисо, Иза, Иса и, в том числе, Элиса.
Мусульманские формы этого имени - Иша إيشاع , Илишиба اليشيبا или Илисабат إليصابات. Нужно отметить, что, несмотря на то, что мусульмане любят и уважают жену Закарийи (как и жену Имрана, мать Марьям), они практически не используют их имена (Элишева и Ханна).
Кстати, в Коране ни Елизавета, ни Ханна не упоминаются по имени, а только как "жена Закарийи" и "жена Имрана".
В турецкой Википедии сказано:
Meryem'in annesi Hanne (Hınne), Zekeriya'nın eşi el-Îşâ'nın (İşbâ, Îşâ) kızkardeşiydi.
т.е. сами турки знают это имя только в его арабской форме - Îşâ (إيشاع).
Далее: на турецком сайте спрашивают конкретно про имя Элиса:
https://www.mumsema.org/sizden-gelen-sorular/263479-elisa-isminin-hz-zekeriya-nin-haniminin-adi-midir.html, и им отвечают, что всё-таки это еврейско-христианская форма имени, не имеющая ничего общего с его мусульманским вариантом.
Также об этом сказано по этой
ссылке.
В целом, в Турции встречаются разные имена (не только мусульманские). Из похожих имен есть Eliz, Elize, Alize и турецкое Yeliz.
___
Саид سعيد - конечно, мусульманское имя (очень древнее, прославленное и с хорошим ясным значением - "счастливый"), а насчет Мирата точно не знаю - возможно, оно связано с именем Мурад مراد ("желанный"), Мирас ميراث (с межзубным "с") ("наследство") или с чем-то еще.
___
Имя Риана в Исламе не запрещено, поэтому менять его не обязательно, но, конечно, если хотите, можете его "улучшить" и переделать в Ранию или Раяну.