Имя Юлия
-
- Сообщения: 2
- Зарегистрирован: 13 июл 2017, 18:52
Имя Юлия
Здравствуйте! Я кыргызка,а мой муж украинец и мы живем в Виннице.Недавно у нас родилась дочь Юлечка. Я бы хотела узнать у вас информацию про имена Юлия и Ульяна. Еще хочу узнать значение своего имени. Заранее спасибо
-
- Сообщения: 1492
- Зарегистрирован: 16 фев 2011, 15:38
Имя Юлия
Здравствуйте.
Во-первых, имя Юлия считается греческим именем (его переводят как "пушистая, кудрявая"), а Ульяна - как "принадлежащая (относящаяся к) Юлию", "из рода Юлиев". В принципе, эти значения Исламу не противоречат, если не считать, что данные имена являются исключительно немусульманскими.
Во-вторых, известно, что брак мусульманки с немусульманином является недействительным, но, альхамдулиллях, многие украинцы в последнее время принимают Ислам и порой с трудом могут выбрать подходящее имя для своих детей. Хотя у некоторых украинцев фамилии, которые, в принципе, если прислушаться, звучат вполне по-мусульмански (например, Мудрак, Ромодановський, Дондюк, Турій, Байдак, Байда, Батир, Сандир, Ісаєнко тощо), с некоторыми другими фамилиями любое мусульманское имя звучит негармонично.
В этом случае украинец может выбирать имена трех категорий:
1) общие между украинцами и мусульманами имена. Например, Ліна, Дана, Майя.
2) мусульманские имена, похожие на украинские (разница в одну-две буквы или в ударении). Например,
- Марія (арабское произношение имени - с ударением на первый слог مارية , в украинском - на второй);
- Надія (по-арабски ударение на первый слог نادية , в украинском - на второй);
- Софія (по-арабски произносится Сафийя с твердой "с" صفية );
- Мар'яна (трохи схоже на Мар'ям مريم);
- Дарина (есть арабское имя Дарін دارين);
- Сабріна (есть арабское имя Сабрін صابرين)
- Ася (есть арабское имя Асія (ударение на "а") - آسية);
- Аїда (по-арабски - Аіда عائدة с ударением на "а");
- Ганна (есть похожее арабское имя هناء أو هنا - Гана);
- Мира (есть арабское имя Міра ميرا);
- Діна (имя не арабское, но используется среди мусульман - دينا);
- Жанна (похоже на арабское имя Джанна جنة);
- Зорина (схоже на перське ім'я Заррін/Заріна);
- Неля (схоже на арабське Наіля نائلة - наголос на "а");
- Раїса (имя для Украины непопулярное, но похоже на арабское (также не популярное у арабов) رئيسة);
- Римма (схоже на арабське Ріма ريما);
- Сусанна (схоже на арабскьку Саусан سوسن);
- Соломія (трохи схоже на ім'я Салямія سلامية - арабського походження, але арабами не використовується) та інші.
3) мусульманские имена, которые, в принципе, нормально звучат для украинского общества, например:
- Ясміна ياسمينة (Ясмін);
- Аміра أميرة;
- Аміна أمينة ;
- Аніса أنيسة;
- Саміра سميرة ;
- Каріма كريمة ;
- Алія عالية;
- Раяна ريانة ;
- Рая راية ;
- Фаріда فريدة ;
- Лейла (Лєйля) ليلى ;
- Галя هالة ;
- Аіша/Аїша/Айша عائشة
- Рейхана ريحانة
- Зейна زينة;
- Муніра منيرة
- Аділя عادلة и т.д. и т.п.
Таким образом, понятно, что семья этнических украинцев-мусульман с легкостью может выбрать для своего ребенка подходящее мусульманское имя: если хотят "не выделяться" - могут выбрать общее между украинцами и мусульманами имя. Например, в документах запишут Софія, имея в виду мусульманское имя صفية; или запишут ребенка Сабрина, думая об арабском имени صابرين. Если же они любят что-то более экзотическое и нетривиальное, то могут экспериментировать с любыми другими именами (скажем, Нур, Сальсабиль, Тасним и пр.), поэтому вовсе не обязательно выбирать чисто христианские имена.
Хелина - финская форма имени Елена (от ἐλένη (хелене) - "факел, светоч".
Во-первых, имя Юлия считается греческим именем (его переводят как "пушистая, кудрявая"), а Ульяна - как "принадлежащая (относящаяся к) Юлию", "из рода Юлиев". В принципе, эти значения Исламу не противоречат, если не считать, что данные имена являются исключительно немусульманскими.
Во-вторых, известно, что брак мусульманки с немусульманином является недействительным, но, альхамдулиллях, многие украинцы в последнее время принимают Ислам и порой с трудом могут выбрать подходящее имя для своих детей. Хотя у некоторых украинцев фамилии, которые, в принципе, если прислушаться, звучат вполне по-мусульмански (например, Мудрак, Ромодановський, Дондюк, Турій, Байдак, Байда, Батир, Сандир, Ісаєнко тощо), с некоторыми другими фамилиями любое мусульманское имя звучит негармонично.
В этом случае украинец может выбирать имена трех категорий:
1) общие между украинцами и мусульманами имена. Например, Ліна, Дана, Майя.
2) мусульманские имена, похожие на украинские (разница в одну-две буквы или в ударении). Например,
- Марія (арабское произношение имени - с ударением на первый слог مارية , в украинском - на второй);
- Надія (по-арабски ударение на первый слог نادية , в украинском - на второй);
- Софія (по-арабски произносится Сафийя с твердой "с" صفية );
- Мар'яна (трохи схоже на Мар'ям مريم);
- Дарина (есть арабское имя Дарін دارين);
- Сабріна (есть арабское имя Сабрін صابرين)
- Ася (есть арабское имя Асія (ударение на "а") - آسية);
- Аїда (по-арабски - Аіда عائدة с ударением на "а");
- Ганна (есть похожее арабское имя هناء أو هنا - Гана);
- Мира (есть арабское имя Міра ميرا);
- Діна (имя не арабское, но используется среди мусульман - دينا);
- Жанна (похоже на арабское имя Джанна جنة);
- Зорина (схоже на перське ім'я Заррін/Заріна);
- Неля (схоже на арабське Наіля نائلة - наголос на "а");
- Раїса (имя для Украины непопулярное, но похоже на арабское (также не популярное у арабов) رئيسة);
- Римма (схоже на арабське Ріма ريما);
- Сусанна (схоже на арабскьку Саусан سوسن);
- Соломія (трохи схоже на ім'я Салямія سلامية - арабського походження, але арабами не використовується) та інші.
3) мусульманские имена, которые, в принципе, нормально звучат для украинского общества, например:
- Ясміна ياسمينة (Ясмін);
- Аміра أميرة;
- Аміна أمينة ;
- Аніса أنيسة;
- Саміра سميرة ;
- Каріма كريمة ;
- Алія عالية;
- Раяна ريانة ;
- Рая راية ;
- Фаріда فريدة ;
- Лейла (Лєйля) ليلى ;
- Галя هالة ;
- Аіша/Аїша/Айша عائشة
- Рейхана ريحانة
- Зейна زينة;
- Муніра منيرة
- Аділя عادلة и т.д. и т.п.
Таким образом, понятно, что семья этнических украинцев-мусульман с легкостью может выбрать для своего ребенка подходящее мусульманское имя: если хотят "не выделяться" - могут выбрать общее между украинцами и мусульманами имя. Например, в документах запишут Софія, имея в виду мусульманское имя صفية; или запишут ребенка Сабрина, думая об арабском имени صابرين. Если же они любят что-то более экзотическое и нетривиальное, то могут экспериментировать с любыми другими именами (скажем, Нур, Сальсабиль, Тасним и пр.), поэтому вовсе не обязательно выбирать чисто христианские имена.
Хелина - финская форма имени Елена (от ἐλένη (хелене) - "факел, светоч".
-
- Сообщения: 2
- Зарегистрирован: 13 июл 2017, 18:52
Имя Юлия
А разве Хелина это не киргизское имя? Я слышала,что оно переводится как невеста. мне сменить имя?а Юляшке тоже имя менять надо?
-
- Сообщения: 1492
- Зарегистрирован: 16 фев 2011, 15:38
Имя Юлия
невестка по-кыргызски будет "келин".
По Исламу подобные имена (немусульманские) нужно менять, только когда они несут в себе значение, явно противоречащее религии, а в остальных случаях их перемена - желательна, но не обязательна.
Если, например, была некая Хелина или Юлия, которая приняла ислам в осознанном возрасте, то ей не обязательно менять имя. Но если в мусульманской семье рождается ребенок, то его, конечно, изначально его следует назвать мусульманским именем, а не христианским.
Если в мусульманской семье уже назвали дочь Юлией, то лучше будет это имя по возможности изменить, но можно и оставить.
По Исламу подобные имена (немусульманские) нужно менять, только когда они несут в себе значение, явно противоречащее религии, а в остальных случаях их перемена - желательна, но не обязательна.
Если, например, была некая Хелина или Юлия, которая приняла ислам в осознанном возрасте, то ей не обязательно менять имя. Но если в мусульманской семье рождается ребенок, то его, конечно, изначально его следует назвать мусульманским именем, а не христианским.
Если в мусульманской семье уже назвали дочь Юлией, то лучше будет это имя по возможности изменить, но можно и оставить.