Страница 1 из 1

ne v dogone

Добавлено: 10 июл 2011, 06:43
Mansur
Ya ne ponimayu pochemu vi pitaetes pohodit na arabov imena arabskie . gde ya jivu i rabotayu mnogo arabov skaju chestno bolshinstvo iz nih polnoe bidlo vori vruni narkoshi boltuni slov svoih ne derjut . daje ne znayu kak mojno ravnyatsa na etot otstoy

Re: ne v dogone

Добавлено: 10 июл 2011, 19:45
Джамиля
Удивительно, что модераторы пропустили пост такого вульгарного и злобного человека. Мы, мусульмане называем своих детей не в честь арабов. Язык ислама - арабский, Книга Аллаха - на арабском, молитва - на арабском, пророк Мухаммад ( саллаллаху алейхи васаллям) говорил на этом языке. Вы, автор, в честь кого призываете называть? Васьки или Петьки?

Re: ne v dogone

Добавлено: 10 июл 2011, 23:59
administrator
Сейчас ответим "злобному человеку" с арабским именем Мансур:
Догонять тут особо долго не нужно.
Насчет арабов я тоже лично подтверждаю, что далеко не все они идеальны (впрочем, идеала глупо ожидать от какого-либо народа), и многие из них имеют довольно неприглядные описанные Вами черты и особенности.
Вкратце про арабов и арабский язык:
1. Если мы мусульмане, то мы не сможем проигнорировать хадис пророка صلى الله عليه وسلم, что самые любимые для Аллаха имена – это Абдуллах и Абдуррахман – как ни крути, оба эти имени арабские.
2. Статус арабского языка. В мусульманской умме этот статус всегда был высок – начиная от того, что Коран был ниспослан на арабском языке, а мусульмане совершают намаз, произносят зикры и пр. – на арабском. В течение долгих веков расцвета мусульманского государства арабский язык был задействован не только при отправлениях религиозных обрядов, но и был языком для официальной переписки, межнационального мусульманского общения, языком просвещенных культурных людей и т.д.
3. Арабский язык – язык Корана (являющегося Словом Аллаха) и родной язык Его пророка Мухаммада صلى الله عليه وسلم, - наиблагороднейшего из людей. Как говорится в фатве,
Убеждение, на котором сходятся агьлюссунна валь-джамаа, - что арабская нация лучше, чем неарабские нации – евреи, ассирийцы, римляне, персы и другие.
И что курейшиты – самые лучшие из арабов, и бану Хашим – лучше, чем остальные курайшиты, и что посланник Аллаха صلى الله عليه وسلم – лучший из бану Хашим, и он самый лучший человек сам по себе, и обладает самой лучшей родословной.
Достоинство арабов, затем курейшитов, затем бану Хашим – не просто из-за того, что пророк صلى الله عليه وسلم из них, даже если это тоже указывает на их достоинство, - они лучше сами по себе, поэтому доказано, что посланник Аллаха صلى الله عليه وسلم - самый лучший человек и имеет лучшее происхождение.
Абу Мухаммад Харб бин Исмаил бин Халяф аль-Курмани, друг имама Ахмада, упомянул: «Мы знаем права, превосходство и первенство арабов, и мы любим их согласно хадису посланника Аллаха صلى الله عليه وسلم:
حب العرب إيمان ، وبغضهم نفاق
«Любовь к арабам – иман, а ненависть к ним – нифакъ (лицемерие)» (хадис привел аль-Хаким в «аль-Мустадраке», 4\97. Аз-Загаби сказал: «аль-Гейсам бин Хаммад матрук», и см. «ас-Сильсиля ад-даифа», 1190). И мы не говорим так, как шуъубисты (движение, отстаивавшее догму о равенстве народов в исламе и не признававшее превосходства арабов) и порочные люди, которые не любят арабов и не признают их достоинства, и воистину, их слова – бидъа и противоречие.
Группа людей пришла к тому, что арабская нация не лучше, чем неарабы, и этих людей называют шуъубистами, потому что они помогают шуубам (народам), а не къабаиль (племенам). И говорят, что у арабов – къабаиль (племена), а у неарабов – шууб (народы).
Среди людей были те, кто считал некоторые неарабские нации лучше, чем арабов.
По большей части эти слова исходили из лицемерия – либо в акъиде, либо в делах, возникающих из личных страстей, прихотей и шубухатов (сомнений).
Поэтому в хадисе говорится:
حب العرب إيمان ، وبغضهم نفاق
«Любовь к арабам – иман (вера), а ненависть к ним – нифакъ (лицемерие)».
Впрочем, этот вопрос арабов сейчас не так и важен – речь про имена.
1. Имя – не просто набор звуков, а слово со смыслом, служащее названием и заглавием для человека и частично отражающее его сущность. Иногда оно выполняет роль символа и знака, указывающего на то, что человек - мусульманин, и часто человек может определить по имени-фамилии, кто перед ним - мусульманин (хотя бы даже этнический) или кафир.
2. По исламу право ребенка, которое должны соблюсти его родители – получить хорошее имя, а не абы какое.
3. Человек называет детей именем, которое отражает его личный вкус, основанный на различных факторах, в том числе, культурном факторе. Человек, причисляющий себя к исламской культуре, никогда не назовет собственного ребенка именем чуждой для себя культуры – европейской, славянской и пр. Всяко лучше для мусульманина быть Мансуром, чем Алёшей.
4. Часто человек называет именами тех, кого он любит и кто ему дорог – это могут быть как родители и родственники, так и посланник Аллаха صلى الله عليه وسلم (который должен быть самым любимым для мусульманина человеком) и его сподвижники, на которых должны стараться походить все мусульмане. Если человек искренне любит этих людей, любит матерей правоверных – жен пророка صلى الله عليه وسلم, любит его дочерей и сподвижниц и желает, чтобы его дочери были бы похожи на них, то он может захотеть назвать в их честь (а может и не захотеть). Поэтому мы видим, как мусульмане в разных частях света, даже где-нибудь в глубине африканских джунглей, называют одними и теми же именами, имеющими особое значение и занимающими важное место в исламской истории, символизирующими чистоту, достоинство, величие и славу.
Вывод:
1. Мусульмане называют арабскими именами не из любви к арабам, а из-за статуса арабских имен, их интернациональности, известности и, в некоторых случаях, их важности и из-за того, что они прославлены в качестве имен праведных мусульман. Также арабские имена являются традиционными у большинства мусульманских народов (хотя с падением халифата во многих странах сильнее воспрянули национальные имена), поэтому для мусульман называть так своих детей – естественно.
2. По исламу не запрещены национальные, неарабские, имена, пока они не противоречат шариату. Поэтому ими называть можно, и никаких проблем в этом нет.
3. Некоторые современные арабские имена не заслуживают, мягко говоря, того, чтобы ими называли представители других народов. Например, если мне скажут: «Назови ребенка модным арабским именем Ритадж, раз так любишь арабов», я скажу, что люблю далеко не всех арабов, и не до такой степени, чтобы в слепом подражании их современной моде называть ребенка «дверью» или «воротами». Зато другие имена (как Марьям, Аиша, Зейнаб и т.д.) вполне отражают и религиозные, и культурные вкусы мусульман, поэтому многие соблюдающие мусульмане РФ и называют арабскими именами, но не любыми, а историческими.
4. Как бы то ни было, с шариатской точки зрения неарабские имена не считаются хуже, чем арабские (за исключением тех, о которых сказано, что они лучше других – как Абдулла и Абдуррахман), родители имеют полную свободу выбора, никто их к арабским именам не призывает и не агитирует, а те, кто назвал детей арабскими, пусть не осуждают людей, которые предпочли национальные имена. Ребенок с неарабским именем может быть лучше, удачнее и благочестивее, чем другой, кого назвали самым лучшим арабским именем, и вопрос имен обширен, многогранен и вместе с тем в жизни особой роли не играет.