Страница 1 из 1
Рамиль, Роберт
Добавлено: 31 июл 2011, 12:57
Рамиль
Ассаляму"алейкум мусульмани,
Следует ли менять имена Рамиль, Роберт, имеют ли плохие значения эти имена?
Re: Рамиль, Роберт
Добавлено: 01 авг 2011, 22:14
САФИНА
Ваалейкум ассалам. Я не знаю нужно ли менять имя Рамиль,оно является мусульманским и означает волшебный, чародейственный. А имя Роберт по моему не мусульманское, а русское. И мне кажется, что лучше будет переименовать на мусульманский.
Re: Рамиль, Роберт
Добавлено: 02 авг 2011, 10:31
administrator
Ва алейкум ассалам ва рахматуллах
Имя Рамиль رامل (по-арабски ударение ставится на первый слог) - одно из древних арабских имен (как и однокоренные к нему - Рамля, Румейля и Румейль). Означает оно вовсе не "волшебный", как сказали выше
(выведя такое странное значение, вероятно, от слова "раммаль رمال " - "продавец песка; гадатель на песке"), а "спешащий; быстро идущий; ткущий; украшающий" (см.
толковый арабский словарь).
Роберт - не русское имя, а древнегерманское. Оно произошло от древнегерманского (H)rod-berht, означающего в переводе «блестящий от славы» (hrod - "слава", beraht - "яркий").
Таким образом, имя Рамиль - нормальное мусульманское имя, а Роберт - имя, порожденное кафирами и использующееся в основном у них. При этом Роберт не имеет какого-либо противоречащего исламу значения, так что изменять его необязательно, но можно, если захочется.
Шейха Ибн База رحمه الله спросили, обязательно ли тому, кто объявил о своем принятии ислама, изменять свое изначальное имя, как Джордж, Джозеф и т.д.?
Он ответил: «Ему не обязательно изменять свое имя, если только в имени не содержится значение поклонения кому-либо, кроме Аллаха. Однако улучшить имя, согласно шариату, дозволено. Если он сделает свое имя лучше, изменив свое иностранное имя на одно из исламских имен, это будет хорошо. Но это необязательно («Фатава ислямия», 4\404).