Ассалау алайкум ва рахматуллохи ва баракятух!
Могули я назвать своего сына Раббони, если да то что оно обозначет?. Заранее спасибо!
Имя Раббони
-
- Сообщения: 1492
- Зарегистрирован: 16 фев 2011, 15:38
Re: Имя Раббони
Ва алейкум ассалам ва рахматуллахи ва баракатух,
Раббони на арабском языке произносится как Раббани (ударение на второй слог) и означает “божественный, божеский, божий” (от слова “рабб” – “Господь”). Арабами как имя собственное не используется.
Фатвапо поводу этого имени:
“Мы не знаем, что бы это имя было запрещенным, т.к. в нем не содержатся ни значения поклонения не Аллаху, ни возвеличивание сотворенного, ни чего-либо джахилийского. Также наречение этим именем не хуже описания этим словом, а описывать так человека можно, т.к. Всевышний Аллах сказал:
لَوْلاَ يَنْهَاهُمُ الرَّبَّانِيُّونَ وَالأَحْبَارُ عَن قَوْلِهِمُ الإِثْمَ وَأَكْلِهِمُ السُّحْتَ لَبِئْسَ مَا كَانُواْ يَصْنَعُونَ {المائدة:63}،
“Почему же раввины (в этом аяте слово “раббаниюн” – множественное число от “раббани” – переводится по смыслу как “раввины”, хотя в современном арабском мире раввинов называют х1ахамами حاخام, и еврейское слово “раввин” происходит от “рав”, схожего с арабским словом “рабб” – “Господь, господин”) и первосвященники не удерживают их от греховных речей и пожирания запретного? Воистину, скверно то, что они творят” (сура “аль-Маида”, 63).
Если можно их так описывать, значит, и называть “Раббани” тоже можно. И Аллах знает лучше”.
Раббони на арабском языке произносится как Раббани (ударение на второй слог) и означает “божественный, божеский, божий” (от слова “рабб” – “Господь”). Арабами как имя собственное не используется.
Фатвапо поводу этого имени:
“Мы не знаем, что бы это имя было запрещенным, т.к. в нем не содержатся ни значения поклонения не Аллаху, ни возвеличивание сотворенного, ни чего-либо джахилийского. Также наречение этим именем не хуже описания этим словом, а описывать так человека можно, т.к. Всевышний Аллах сказал:
لَوْلاَ يَنْهَاهُمُ الرَّبَّانِيُّونَ وَالأَحْبَارُ عَن قَوْلِهِمُ الإِثْمَ وَأَكْلِهِمُ السُّحْتَ لَبِئْسَ مَا كَانُواْ يَصْنَعُونَ {المائدة:63}،
“Почему же раввины (в этом аяте слово “раббаниюн” – множественное число от “раббани” – переводится по смыслу как “раввины”, хотя в современном арабском мире раввинов называют х1ахамами حاخام, и еврейское слово “раввин” происходит от “рав”, схожего с арабским словом “рабб” – “Господь, господин”) и первосвященники не удерживают их от греховных речей и пожирания запретного? Воистину, скверно то, что они творят” (сура “аль-Маида”, 63).
Если можно их так описывать, значит, и называть “Раббани” тоже можно. И Аллах знает лучше”.