Здравствуйте! Обращаюсь за помощью-мой муж египтянин, я сейчас беременная-ждём сына. Но так как приходится подолгу жить вне Египта (я-гражданка Италии и России),то хотелось бы найти мусульманское имя,которое имело бы аналоги как в России,так и в Европе (например Сэми, Сэм, Семён). Заранее благодарны
Юлия и Нассер
Мусульманское имя, имеющее аналоги и в России, и в Европе
-
- Сообщения: 1492
- Зарегистрирован: 16 фев 2011, 15:38
Re: Мусульманское имя, имеющее аналоги и в России, и в Европ
Здравствуйте.
Можно попробовать назвать каким-нибудь из имен пророков, например, Адам, Юсуф, Закария, Исмаил и т.д.
__________
И похожие имена можно разделить на аналоги, когда это одно и тоже имя. Т.к. между европейской христианской культурой и исламом мало общего, это в основном имена пророков или известных личностей, как
Адам آدم – Adamo – Адам,
Искандер إسكندر – Alessandro – Александр,
Данияль دانيال – Daniele – Даниил,
Дауд داود – Davide – Давид,
Юсуф يوسف – Giuseppe – Иосиф,
Якуб يعقوب – Jacopo – Яков,
Исмаил إسماعيل – Измаил,
Ильяс إلياس – Илья,
Харун هارون – Аарон,
Закария زكريا – Захар (Захария),
Юнус يونس – Иона
Джибриль جبريل – Гавриил и пр. (см. статью про пророков, где в конце приводятся английские аналоги написания их имен)
Помимо этих аналогов, есть “случайные” совпадения в звучании имен. Например, как вы привели пример – Сэм и Семен – разные имена, но немного похожие.
Также что-то общее можно найти у
Басиль باسل – Basilio – Василий,
Фадель فاضل – Fedele,
Низар نزار – Nazario – Назар,
Дани داني – англ. Danny,
Сами سامي – англ. Sammy,
Харис حارث – англ. Harris и т.д. И в целом можно сказать, что вариантов для мальчиков можно найти гораздо меньше, чем для девочек.
По вашей проблеме есть также хорошая фатваодного шейха из Саудии, где он совершенно справедливо говорит:
“…поэтому следует выбрать хорошее имя, указывающее на то, что ребенок – мусульманин, и это часть его личности и индивидуальности, которую следует охранять.
Что касается мнения твоего мужа о работе и дискриминации, то даже если ему это кажется достаточным аргументом, оно все равно не сравнимо с вредом ассимиляции и потерей собственной индивидуальности, лишением возможности объявлять о своем исламе и призывать к нему, – и человек должен стремиться и желать для своих детей, чтобы они призывали к их религии, придерживались ее, гордились своими ценностями и корнями.
Далее: будущее знает только Аллах, и сегодняшние события указывают на быстроту распространения ислама и его продвижение в этих обществах, и хвала Аллаху.
Наш совет – чтобы вы оба выбрали для вашего сына хорошее имя, одно из известных мусульманских имен, как Мухаммад محمد , Ахмад أحمد и Абдуррахман عبد الرحمن “.
Кроме того, перечисленные вначале имена далеко не идеальны.
Например, вы называете ребенка Даниялом из-за того, что это арабская форма Даниэля и Даниила, а оказывается, что в том же Египте имя не “котируется”, и называют им мусульмане крайне редко, и в основном имя используется коптами. И на ребенка будут думать, что он копт и не мусульманин.
С другой стороны, вы можете назвать Юсефом, но в документах он всегда будет Youssef, а не Джозеф, Джузеппе или Иосиф, и цель не будет достигнута.
Можете назвать Даудом, но “Давид” в Европе будет звучать куда лучше, чем на родине вашего мужа, где имя считается достаточно устаревшим.
Поэтому лучше всего будет выбрать, во-первых, такое имя, которое хорошо или хотя бы не очень плохо звучит в Египте – а это Адам, Юсеф (сейчас так часто называют), Низар и пр., но не выбирать “немодные” имена, как Искандер или Данияль.
Во-вторых, постараться, чтобы написание и произношение имен было действительно почти одно и то же, как “Адам” на арабском и “Адам” на русском (разница только в ударении).
В-третьих, хорошо могут звучать арабские имена, не имеющие аналогов у европейцев, но при этом легко произносимые как для западной Европы, так и для России, как Амир, Карим, Самир, Амин, Зейн (англ. Zane), Айман, Джамаль, Камаль, Адиль, Басим, Бассам, Фарис, Маджид, Мунир, Рашид, Тамер, Зияд, Рами, Фуад, Хани, Хишам и т.д. И такие имена не надо будет переиначивать (Низар\Назар) или путать буквы (Исмаил\Измаил).
Можно попробовать назвать каким-нибудь из имен пророков, например, Адам, Юсуф, Закария, Исмаил и т.д.
__________
И похожие имена можно разделить на аналоги, когда это одно и тоже имя. Т.к. между европейской христианской культурой и исламом мало общего, это в основном имена пророков или известных личностей, как
Адам آدم – Adamo – Адам,
Искандер إسكندر – Alessandro – Александр,
Данияль دانيال – Daniele – Даниил,
Дауд داود – Davide – Давид,
Юсуф يوسف – Giuseppe – Иосиф,
Якуб يعقوب – Jacopo – Яков,
Исмаил إسماعيل – Измаил,
Ильяс إلياس – Илья,
Харун هارون – Аарон,
Закария زكريا – Захар (Захария),
Юнус يونس – Иона
Джибриль جبريل – Гавриил и пр. (см. статью про пророков, где в конце приводятся английские аналоги написания их имен)
Помимо этих аналогов, есть “случайные” совпадения в звучании имен. Например, как вы привели пример – Сэм и Семен – разные имена, но немного похожие.
Также что-то общее можно найти у
Басиль باسل – Basilio – Василий,
Фадель فاضل – Fedele,
Низар نزار – Nazario – Назар,
Дани داني – англ. Danny,
Сами سامي – англ. Sammy,
Харис حارث – англ. Harris и т.д. И в целом можно сказать, что вариантов для мальчиков можно найти гораздо меньше, чем для девочек.
По вашей проблеме есть также хорошая фатваодного шейха из Саудии, где он совершенно справедливо говорит:
“…поэтому следует выбрать хорошее имя, указывающее на то, что ребенок – мусульманин, и это часть его личности и индивидуальности, которую следует охранять.
Что касается мнения твоего мужа о работе и дискриминации, то даже если ему это кажется достаточным аргументом, оно все равно не сравнимо с вредом ассимиляции и потерей собственной индивидуальности, лишением возможности объявлять о своем исламе и призывать к нему, – и человек должен стремиться и желать для своих детей, чтобы они призывали к их религии, придерживались ее, гордились своими ценностями и корнями.
Далее: будущее знает только Аллах, и сегодняшние события указывают на быстроту распространения ислама и его продвижение в этих обществах, и хвала Аллаху.
Наш совет – чтобы вы оба выбрали для вашего сына хорошее имя, одно из известных мусульманских имен, как Мухаммад محمد , Ахмад أحمد и Абдуррахман عبد الرحمن “.
Кроме того, перечисленные вначале имена далеко не идеальны.
Например, вы называете ребенка Даниялом из-за того, что это арабская форма Даниэля и Даниила, а оказывается, что в том же Египте имя не “котируется”, и называют им мусульмане крайне редко, и в основном имя используется коптами. И на ребенка будут думать, что он копт и не мусульманин.
С другой стороны, вы можете назвать Юсефом, но в документах он всегда будет Youssef, а не Джозеф, Джузеппе или Иосиф, и цель не будет достигнута.
Можете назвать Даудом, но “Давид” в Европе будет звучать куда лучше, чем на родине вашего мужа, где имя считается достаточно устаревшим.
Поэтому лучше всего будет выбрать, во-первых, такое имя, которое хорошо или хотя бы не очень плохо звучит в Египте – а это Адам, Юсеф (сейчас так часто называют), Низар и пр., но не выбирать “немодные” имена, как Искандер или Данияль.
Во-вторых, постараться, чтобы написание и произношение имен было действительно почти одно и то же, как “Адам” на арабском и “Адам” на русском (разница только в ударении).
В-третьих, хорошо могут звучать арабские имена, не имеющие аналогов у европейцев, но при этом легко произносимые как для западной Европы, так и для России, как Амир, Карим, Самир, Амин, Зейн (англ. Zane), Айман, Джамаль, Камаль, Адиль, Басим, Бассам, Фарис, Маджид, Мунир, Рашид, Тамер, Зияд, Рами, Фуад, Хани, Хишам и т.д. И такие имена не надо будет переиначивать (Низар\Назар) или путать буквы (Исмаил\Измаил).
Юлия Reply:
Февраль 15th, 2011 at 12:53
Большое спасибо!Вы нам очень помогли!