имя Сауле
имя Сауле
Ассаламу алейкум ва рахматуллахи ва баракатух. мое имя Сауле и значит "богиня солнца" это прибалтийское имя а также считается тюркским, и с казахского языка переводится как луч солнца. вооот. нужно ли мне менять имя? противоречит ли оно исламу?
-
- Сообщения: 1492
- Зарегистрирован: 16 фев 2011, 15:38
Re: имя Сауле
Ва алейкум ассалам ва рахматуллахи ва баракатух.
Здесь надо смотреть на то, что это имя изначально означало в вашем языке.
Например, есть древнее арабское имя Майя مية (значение - "обезьяна"), и то, что у кого-то (в Древней Греции или Риме) похожим именем звали "богиню", не делает это арабское имя запрещенным. Но если же кто-то специально будет называть Майей, "в честь" этой богини, то это харам (запрещено).
Другой пример - имя Диана. В его арабском произношении ("Дияна") оно напоминает арабское слово "дияна ديانة" ("вероисповедание, вера"), но все знают, что Дианами стали называть именно в честь той мифологической "богини" охоты, поэтому ученые называют это имя запрещенным и говорят, что его надо изменить (см. фатву).
Таким образом, если на казахском языке "Сауле" означает "луч солнца", не имеет под собой никакой зороастрийской или другой противоречащей исламу подоплеки, оно не виновато, что где-то у прибалтов им называют "богиню" солнца, и менять имя не нужно.
Если же среди людей распространено, что имя Сауле - имя "богини", и когда так называют, то имеют в виду это значение, то его надо поменять.
Также можно предположить, что имя Сауле имеет какую-либо связь с разрешенным по исламу арабским именем Сауля صولة - "нападение, атака; мощь, сила, власть".
Валлаху аълям.
Здесь надо смотреть на то, что это имя изначально означало в вашем языке.
Например, есть древнее арабское имя Майя مية (значение - "обезьяна"), и то, что у кого-то (в Древней Греции или Риме) похожим именем звали "богиню", не делает это арабское имя запрещенным. Но если же кто-то специально будет называть Майей, "в честь" этой богини, то это харам (запрещено).
Другой пример - имя Диана. В его арабском произношении ("Дияна") оно напоминает арабское слово "дияна ديانة" ("вероисповедание, вера"), но все знают, что Дианами стали называть именно в честь той мифологической "богини" охоты, поэтому ученые называют это имя запрещенным и говорят, что его надо изменить (см. фатву).
Таким образом, если на казахском языке "Сауле" означает "луч солнца", не имеет под собой никакой зороастрийской или другой противоречащей исламу подоплеки, оно не виновато, что где-то у прибалтов им называют "богиню" солнца, и менять имя не нужно.
Если же среди людей распространено, что имя Сауле - имя "богини", и когда так называют, то имеют в виду это значение, то его надо поменять.
Также можно предположить, что имя Сауле имеет какую-либо связь с разрешенным по исламу арабским именем Сауля صولة - "нападение, атака; мощь, сила, власть".
Валлаху аълям.