Имя | Пол | Значение и описание | Имя на арабском |
Фавваз | м | Победитель | فواز |
Фавз, Фауз | ж | Победа, триумф, успех, спасение | فوز |
Фавза, Фауза | ж | Победа, триумф, успех, спасение | فوزة |
Фавзан, Фаузан | м | Двойственное число от фавз – «победа, триумф, успех, спасение» | فوزان |
Фавзи, Фаузи | м | Победный, триумфальный, успешный | فوزي |
Фавзия, Фаузия | ж | Победная, триумфальная, успешная | فوزية |
Фадва, Фадуа | ж | Избавление, спасение, выкуп | فدوى |
Фаджр | ж | Заря, рассвет | فجر |
Фади | м | Спаситель; жертвующий собой | فادي |
Фадия | ж | Спасительница | فادية |
Фадль, Фазл | м | Достоинство, честь, заслуга, польза | فضل |
Фазиль, Фадель, Фадил | м | Достойный, превосходный, идеальный, достойный человек; остаток | فاضل |
Фазиля, Фаделя, Фадиля | ж | Достойная, превосходная, идеальная, благодеяние, милость, прирост, увеличение, прибыль | فاضلة |
Фазиля, Фадыля | ж | Добродетель, высокое качество, достоинство; хороший поступок | فضيلة |
Фаида | ж | Польза, полезная | فائدة |
Фаиз | м | Победитель | فائز |
Фаиза | ж | Победительница | فائزة |
Фаик, Фаикъ | м | Превосходный, большой, чрезмерный, отличный, удивительный | فائق |
Фаика, Фаикъа | ж | Превосходная | فائقة |
Фай, Фейъ, Фэй | ж | Возвращение, тень; добыча; трофей | فيء |
Файяд | м | Переполненный, полноводный (о реке), льющийся через край | فياض |
Факиха, Факига | ж | Вкусная, приятная | فكيهة |
Фалах, Фалях | м | Успех, благоденствие, блаженство, спасение | فلاح |
Фалих, Фалех | м | Успешный, преуспевающий | فالح |
Фалиха, Фалеха | ж | Успешная, преуспевающая | فالحة |
Фаляк, Фалякъ | ж | Заря, рассвет | فلق |
Фаляк | ж | Космос | فلك |
Фарадж | м | Облегчение, утешение, радость, удовольствие | فرج |
Фараздакъ | м | Кусок теста, из которого делают хлеб | فرزدق |
Фарах | м\ж | Радость, ликование, веселье | فرح |
Фарид | м | Редкий, необычный | فريد |
Фарида | ж | Редкая, необычная; жемчужина | فريدة |
Фарис, Фарес | м | Наездник, всадник; герой, рыцарь | فارس |
Фарук, Фарукъ | м | Различающий добро и зло; мудрый | فاروق |
Фарха | ж | Радость, веселье; свадьба | فرحة |
Фархан | м | Радостный, веселый | فرحان |
Фархана | ж | Радостная, веселая | فرحانة |
Фасих, Фасых | м | Красноречивый | فصيح |
Фатен, Фатин | ж | Очаровательная, обольстительная, соблазнительная | فاتن |
Фатима | ж | Отнимающая от груди ребенка, прекращающая его кормить | فاطمة |
Фатин, Фатын | м | Умный, понятливый, догадливый | فطين |
Фатина, Фатына | ж | Умная, понятливая, догадливая | فطينة |
Фатих, Фатех | м | Открывающий, завоеватель, светлый | فاتح |
Фатиха | ж | Светлая, открывающая, начинающая, открытие, начало, введение | فاتحة |
Фатхи | м | Победный | فتحي |
Фатхия | ж | Победная | فتحية |
Фауки, Фаукъи | м | Верхний, сделанный сверху | فوقي |
Фаукия, Фаукъия | ж | Верхняя, сделанная сверху | فوقية |
Фахд, Фагд | м | Гепард | فهد |
Фахда, Фагда | ж | Самка гепарда; смелая, сильная | فهدة |
Фахим, Фагим | м | Понимающий, проницательный | فهيم |
Фахима, Фагима | ж | Понимающая, проницательная | فهيمة |
Фахми, Фагми | м | Понимающий | فهمي |
Фахмия, Фагмия | ж | Понимающая | فهمية |
Фахри | м | Гордый, славный, превосходный, почетный | فخري |
Фахрия | ж | Гордая, славная, превосходная, почетная | فخرية |
Фаххад, Фаггад | м | Тот, у кого есть гепард; охотник за гепардом | فهاد |
Фаххам, Фаггам | м | Очень понятливый, проницательный | فهام |
Фейсал, Файсаль | м | Судья, арбитр; меч | فيصل |
Фейха, Файха | ж | Ароматная, душистая | فيحاء |
Фейхан, Файхан | м | Ароматный, душистый | فيحان |
Фида | м | Избавление, спасение, выкуп, искупление | فداء |
Фидда | ж | Серебро | فضة |
Фикри | м | Идейный | فكري |
Фикрия | ж | Идейная, идейность | فكرية |
Фильва | ж | Молодая кобыла | فلوة |
Фирас | м | Одно из имен льва | فراس |
Фирдаус, Фирдавс | ж | Рай, райский сад | فردوس |
Фируз | ж | Бирюза | فيروز |
Фирьяль | ж | فريال | |
Фуад | м | Душа, сердце | فؤاد |
Фулля | ж | Арабский жасмин | فلة |
Фухуд, Фугуд | м | Гепарды | فهود |
Ф
22 комментария на “Ф”
ассаламу алейкум! не нашла в перечне имен имя хотя бы созвучное имени моей сестры. зовут ее пахуздек. от какого имени оно искажено? баракаллаху фикум! ассаламу алейкум!
14 марта, 2011 - 13:00а есть такое имя «Фахузия»?
admin Reply:
20 марта, 2011 at 11:18
Нет, есть только Фаузия فوزية («победная»).
Проблема в том, что нет слова «фахуз». Есть «фахз فخذ » — «бедро», есть «фахс فحص » — «исследование, осмотр», а именно «фахуз», чтобы от него образовать «фахузию», нет.
assalyamu ‘alyaikum wa rahmatuLLAH. Raz’yasnite mne pojaluista nas4et imeni Fatima. Menyaet li smysl imya esli udarenime (udlenenie) stavit’ na vtoroi ili na tretii slog. I kak pravil’no proiznosit’ Fatima ili Fatyma ( 4erez russkuyu «ы») jazak ALLAHU hairan.
admin Reply:
18 сентября, 2011 at 6:20
Ва алейкум ассалам ва рахматуллахи ва баракатух.
Ва ийяки.
Слово «фатима» может быть с ударением на первый или на второй слог (но не на третий).
С удлинением первого слога оно означает «отнимающая (отнявшая) от груди» (завершившая грудное вскармливание), и это по-русски можно назвать причастием от глагола «фатама» («отнимал от груди»).
С удлинением второго слога значение противоположное — «отнятая от груди (которую уже не кормят грудью)», и это противоположность слову «радыа» («грудная»).
Поскольку это одно из самых частых женских мусульманских имен, в различных странах оно претерпело значительные изменения:
например, на разных диалектах арабского языка можно услышать, как Ф̀атиму называют то Ф̀атмой, то «Ф̀атме», то «Ф̀атне», то «Ф̀атема», а в некоторых местах даже Фат̀имой (т.е. с ударением на второй слог, потому что им так удобнее произнести). Не говоря уже о том, как это имя изменяется в произношении неарабов.
Что касается правильного произношения этого имени на классическом арабском языке, то «т» в нем твердая (ар. ط), поэтому на русский слух действительно слышится «Ф̀атыма» (арабское произношение этого имени Вы можете услышать, например, здесь (на 56-ой секунде), при этом слог «ты» — безударный, т.е. на него не делается никакого акцента, и «ы» произносится коротко.
Ассаляму алейкум ва рахматуллохи ва барокотух моё имя Фарход скажите пожалуйста мусульманский или нет если да то что обозначаеть. Рахмат
admin Reply:
18 мая, 2012 at 6:35
Ва алейкум ассалам ва рахматуллахи ва баракатух.
Да, Фарход (فرهاد) — имя мусульман. Известность оно получило в целом благодаря тому, что так звали одного из персонажей в эпической поэме «Фархад и Ширин» (или «Хосров и Ширин»).
Переводят его обычно как «умный, мудрый».
Ассаламу аллейкум ва рахматуллахи ва баракатух!
Есть ли имя Фарваз?
Что он означает?
Откуда он?
Стоит ли поменять его?
admin Reply:
6 июля, 2012 at 15:55
Ва алейкум ассалам ва рахматуллахи ва баракатух.
См. в этой теме.
Ассаламу аллейкум ва рахматуллахи ва баракатух!
Расскажите пожалуйста что означает имя Фаррух ,мусульманское имя ли это ??? Рахмат
admin Reply:
5 ноября, 2012 at 11:21
Ва алейкум ассалам ва рахматуллахи ва баракатух.
Да, это мусульманское имя персидского происхождения — فرخ — переводят его как «счастливый».
Ассаляму алейкум! Не нашли таких имён, как Фиргат, Фаил, Фархиза…
admin Reply:
27 ноября, 2012 at 16:13
Ва алейкум ассалам ва рахматуллахи ва баракатух.
Про имя Фиргат пишут, что оно означает «oтделение, обособление; расставание, разлука».
Арабское слово с похожими значениями — Фаръ — فرع — «ветвь, ответвление; рукав (реки); отрасль, филиал, отделение (банка); отдел, секция».
Про Фархизу пишут, что имя переводится как «радостная». Арабские имена с такими значениями — Фарах, Фарха, Фариха и Фархана.
Фаил (ар. فاعل) — «делающий, действующий; фактор».
Ассаламу алейкум! Подскажите пожалуйста значение имени Фануза
admin Reply:
4 апреля, 2013 at 15:37
Ва алейкум ассалам ва рахматуллахи ва баракатух.
Это имя переводят как «фонарь, светильник» (в арабском языке используется слово с таким значением — фанус فانوس).
ассаляму алейкум уа рахматуллахи уа баракятух!скажите,а фамилия Фазылов от чего произошла?и насчет моего имени,не самовосхваление ли это?нужно ли менять или оставить,но соответствовать?
admin Reply:
4 апреля, 2013 at 15:42
Ва алейкум ассалам ва рахматуллахи ва баракатух.
Фамилия Фазылов пошла от имени Фазыл (по-арабски — Фадыль — فاضل или Фадыль فضيل — «достойный, превосходный»).
Что касается Вашего имени, то про имена, заканчивающиеся на «ислам», пишут:
Нежелательно называть именем, состоящим из двух слов, второе из которых «ад-дин» («религия») и «аль-ислам», потому что такие имена несут в себе значение с тазкией (восхвалением), например, Нуруддин نور الدين («свет религии»), Зияуддин ضياء الدين («сияние религии»), Сайфулислам سيف الإسلام («меч ислама»), Нурулислам نور الإسلام («свет ислама»). Тот, кого так зовут, может не соответствовать своему имени, и когда он вырастет, то может стать бедой для мусульман, врагом религии, а его будут звать «помощник религии» (Насеруддин). Нежелательно так называть из-за величия двух этих слов – «ад-дин» и «аль-ислам». Добавление другого имени к ним приводит к пустым притязаниям и является ложью по отношению к человеку. Поэтому некоторые ученые сказали, что давать такие имена харам, но большинство согласилось на том, что данные имена – макруха (нежелательные), потому что они обладают неправильным значением.
Про имя Дин в фатве сказано:
Что касается наречения ребенка именем Дин, то в этом имени содержится опасность в его произношении. Например, дома о нем спрашивают: «Есть ли Дин («религия»)?» или «Дин у вас?», и им отвечают: « Нет». И это является нежелательными дурными словами, – как будто в доме нет религии.
Муслим передал хадис (№2136) от Самуры бин Джундаба رضي الله عنه, который сказал: «Посланник Аллаха صلى الله عليه وسلم запретил нам называть наших рабов четырьмя именами: Афлях, Рабах, Ясар и Нафеъ («полезный»)».
Ассаляму алейкум! Напишите пожалуйста арабскими буквами имя Фаннур
admin Reply:
30 июля, 2013 at 21:14
Ва алейкум ассалам ва рахматуллахи ва баракатух.
فنّور
admin Reply:
14 марта, 2011 at 19:17
ва алейкум ассалам ва рахматуллахи ва баракатух. Ва фики баракаллах.
Это имя явно неарабское, и похожих имен в арабском языке нет.
Обычно имена не сильно искажаются — может меняться одна или две-три буквы, но не всё слово (например, Пирдавс — Фирдаус, Перизат — Фариза\Фарида, Пайзулла — Фейдулла и т.д.), и на арабском нет слова «Фахуздек» или чего-либо похожего (наверное, самое близкое слово к нему — Фараздакъ فرزدق («кусок теста, хлеба»).
Поэтому значение надо смотреть у тех народов, которые используют это имя.
Валлаху аълям.