Шейха Ибн Теймию رحمه الله спросили о человеке, которого звали Абу Бакр أبو بكر , он стал военным и изменил свое имя, назвав себя одним из именем мамлюков, является ли это грехом?
Он ответил: «Если он назвал себя тюркским именем из-за пользы для себя (если это в его интересах), то на нем нет греха, и у него будет 2 имени, подобно тому, у кого бывает первое имя, которым его назвали родители, и второе — которым его прозвали люди, как Фулян ад-дин (т.е. «такой-то» религии – имена, заканчивающиеся на слово «ад-дин» — прим.пер.)».
«Маджмуъ аль-фатава» Ибн Теймии, 6\183.
Перемена имени для новообращенного мусульманина
Вопрос: в чем заключается важность перемены имени для человека, недавно принявшего ислам? В чем состоит различие между арабским именем и исламским?
Ответ: хвала Аллаху.
Имена — это формы значений, и чаще всего человек получает определенную долю от своего имени. От человека требуется называться самому хорошими именами, у которых красивое значение, и так же называть своих детей.
Ислам пришел для арабов и неарабов. Новообращенному мусульманину необязательно брать себе арабское имя, однако требуется, чтобы его имя не было некрасивым или не несло в себе значение, противоречащее шариату. Многие персы и румы (византийцы) принимали ислам, но их имена оставались прежними, без изменений. Более того, многие пророки имели неарабские имена, т.к. не являлись арабами.
Шейха Ибн База رحمه الله спросили, обязательно ли тому, кто объявил о своем принятии ислама, изменять свое изначальное имя, как Джордж, Джозеф и т.д.?
Он ответил: «Ему не обязательно изменять свое имя, если только в имени не содержится значение поклонения кому-либо, кроме Аллаха. Однако улучшить имя, согласно шариату, дозволено. Если он сделает свое имя лучше, изменив свое иностранное имя на одно из исламских имен, это будет хорошо. Но это необязательно.
Если его имя было Абдулмасих عبد المسيح («раб Мессии») и другие подобные имена, то его надо изменить. Что касается случая, когда в его имени не содержится значение поклонения не Аллаху, как Джордж, Павел и т.д. – то изменять такие имена необязательно, потому что они используются как христианами, так и нехристианами» («Фатава ислямия», 4\404).
admin Reply:
22 января, 2011 at 19:56
Арабы традиционно называли и римлян, и византийцев, словом «рум» (румы). В фатве имелись в виду не древние римляне, а те, кто остался после них, или византийцы.
В Коране, в тридцатой суре, «ар-Рум», говорится:
الم* غلبت الروم في ادنى الارض وهم من بعد غلبهم سيغلبون في بضع سنين لله الامر من قبل ومن بعد ويومئذ يفرح المؤمنون بنصر الله ينصر من يشاء وهو العزيز الرحيم
Переводится как:
Алиф. Лям. Мим. Повержены римляне в самой низкой (или ближайшей) земле. Но после своего поражения они одержат верх через несколько (от трех до девяти) лет. Аллах принимал решения до этого и будет принимать их после этого. В тот день верующие возрадуются помощи Аллаха. Он помогает, кому пожелает. Он – Могущественный, Милосердный (аяты 1-5).
В «Тафсире» Ибн Касира говорится о том, кто такие эти румы: «Ар-Рум — потомки аль-Иса бин Исхакъа бин Ибрагима, и они двоюродные братья бану Исраиль. Их также называют «бануль-асфар». Они были на религии греков. Они поклонялись семи большим планетам… …основали Дамаск. Румы оставались на своей религии после пророчества Исы в течение около 300 лет…» и т.д.
В любом случае, раз по-русски звучит не так, «римляне» исправлены на «румы».