Какими именами чаще всего называют своих детей мусульмане в Англии?
И много ли этих имен в Соединенном Королевстве?
Англичане давно заметили, что среди самых популярных имен новорожденных детей у них появилось имя Мухаммад محمد, которое в 2008 г. первый раз встречается на 16-ом месте после обычных английских имен: Jack, Oliver, Thomas, Harry, Joshua, Alfie, Charlie, Daniel, James, William, Samuel, George, Joseph, Lewis и Ethan. Однако задуматься заставляет тот факт, что если сложить вместе количество детей, которых назвали Muhammad, Muhammed, Muhamed, Muhammet, Muhmmad, Muhamad, Muhammad, Muhummad, Mohammed, Mohammad, Mohamed, Mohamad, Mohammod, Mohmmed. Mohmed, Mohmmad, Mamadou, Mohamud, Mehmet, Mahammed, Mahamad, Mahammad, Mahomed, Mahamed, да если еще прибавить сюда 20 человек, которых в 2008 году назвали Mohamedamin محمد أمين, Muhammad—Ibrahim محمد إبراهيم , Muhammed—Ali محمد علي, Mohamed—Amin и Mohamed—Farhan محمد فرحان , то всего Мухаммадов получится 7746, и так имя Мухаммад выходит на второе место после Джека (8007 мальчиков), обгоняя Оливера (7413).
Часть 1. Женские имена.
Арабские имена в целом различаются в зависимости от региона, страны и народа. Есть общие имена, которые используются мусульманами почти всегда и во все времена – Фатима, Зейнаб, Аиша, Марьям, Хадиджа и др. Но особое разнообразие имен мусульман можно обнаружить в странах, где проживают сразу несколько диаспор, мусульман из самых разных стран – африканских, арабских, азиатских и т.д.
Одна из таких стран – Великобритания, пускающая к себе иммигрантов уже на протяжении довольно длительного времени. Арабские имена девочек, родившихся в Великобритании в 2008 г., представляют собой имена пакистанцев, индийских и африканских мусульман, приезжих арабов, прочих этнических мусульман и местных жителей, принявших ислам.
Естественно, что этих имен в совокупности больше, чем тех, которые используются в отдельных мусульманских странах, т.к. они представляют собой предпочтения родителей-мусульман из Африки, Азии и Европы. Арабские имена обладают особым достоинством, т.к. имеют крепкую и прочную связь с религией Аллаха. И хотя мусульмане-неарабы имеют полное право называть своих детей неарабскими именами, достоинство арабских имен сложно переоценить – они указывают на человека, на его вероисповедание, являются объединяющим фактором между мусульманами всех стран. Понятно, что, например, услышав всего одно имя – Сумайя или Марьям, человек не может представить, кто эта женщина по национальности, но предположит, что она мусульманка, а имя Дасин (берберское имя) или Махин (персидское имя) известно далеко не всем и не всем будет понятно.
При взгляде на официальную статистику Англии в глаза бросается то, что одни и те же имена записываются по-разному и поэтому проходят как отдельные имена. И хотя в русском языке арабские имена тоже записываются по-разному (Мухаммад-Магомед-Мохаммад-Мухаммед-Мохаммед; Амина-Эмина-Аминат-Аминя и т.д.), разнообразия в написании на английском гораздо больше. Так, например, имя Амира أميرة, которое по-русски только так в основном и пишется, в списке имен можно встретить в восьми вариантах: Amira, Amirah, Ameera, Ameerah, Amirat, Amyra, Amyrah и ِAmiira, а Зейнаб زينب – более чем в 10 (Zaineb, Zainub, Zanib, Zaynub, Zaynab, Zeynab, Zeyneb, Zanab, Zeynep, Saynab и т.д.). Иногда арабские имена записываются неправильно и с ошибками (например, Saffiya вместо Safiya, Alliyah вместо Aliyah и т.д.).
Несмотря на большое количество арабских имен, показывающих присутствие мусульман в стране, ни одно женское арабское имя не занимает первых строчек в рейтинге самых популярных имен. В первой сотне из чисто мусульманских имен есть только
- Марьям مريم (Maryam, 99-ое место), так были названы 583 девочки. Далее встретятся другие формы написания этого же имени: Mariam (180-ое место), Mariama, Mariyam, Marium, Maryiam, Maryama, Meriam, Meriem, Marriam, Meryem и Maryum. При этом слово «Марьюм» в арабском языке является уменьшительно-ласкательной формой полного имени «Марьям». Форма «Марьяма» встречается в некоторых африканских государствах. Имя Марьям имеет ивритское происхождение, хотя некоторые ученые арабского языка считают, что оно арабское – от глагола рама رام – яриму يريم («оставлял, покидал»).
Остальные же наиболее популярные имена теоретически могут использоваться мусульманами или имеют арабское происхождение, например,
- Amber, 49-ое место, которое используется англичанами, но происходит от арабского слова «анбар» (عنبر), или
- Maya, 69-ое место, которое есть и у арабов (مية), хотя в наше время так почти не называют. В статистику вошли другие варианты написания этого имени: Mayah, Maaya, Maia, Maye и Maiya.
Также имя
- Layla ليلى , находящееся на 68-ом месте, часто используется у кафиров-англичан. Далее в статистике придут другие формы написания этого же имени, и их очень много: Laylah, Laila, Lailaa, Lailah, Leylah, Leyla, Leila.
- Имя Zara на 71-ом месте используется кафирами, но иногда так пишется арабское имя Загра زهراء или Загра زهرة . Также есть имя Zarah (584-ое место).
На 72-ом месте находится общее между мусульманами, христианами и иудеями имя
- Sarah سارة . Им была названа 971 девочка. На 101-ом – вариант написания этого же имени – Sara (552 девочки). 50 девочек получили имя Saarah, а 25 — Saara.
- Имя Maria, на 91-ом месте, используется в основном христианами, но также является вариантом написания арабского имени مارية, по имени наложницы пророка صلى الله عليه وسلم, Марии аль-Къибтии (хотя и до нее это имя использовалось арабами. В арабском языке слово «Мария» ماريّة с ударением на второй слог означало «дикая корова» или «блестящая, ослепительная, белая женщина». Имя Мария مارية (с ударением на первый слог) было женским арабским именем начиная с доисламских веков, поэтому среди сподвижниц пророка صلى الله عليه وسلم было несколько женщин с этим именем, помимо Марии-коптки). Другие варианты написания этого имени встречаются позже: Maariyah, Maariya, Mariya, Maariah, Marya, Maaria и Mariyah.
На второй сотне популярных имен начинаются чисто мусульманские имена:
- 105-ое место – Aisha عائشة . Это достойное имя (чье значение — «живущая», — от глагола عاش «жил») имеет крайне много вариантов спеллинга: Aaishah (13 девочек), Aishat (12), Aissatou (4), Aiesha (12), Aishah (82), Aaisha (40), A’isha (4), A’ishah (4), Aa’ishah (3), Aayesha (3), Ayesha (253), Ayeshah (3), Ayshe (3), Aicha (20), Aissatou (4), Aysha (107), Ayshah (7), Iesha (8), Isha (132), Eisha (13), Ayse (36), Esha (79), Eesha (25). Кроме того, 70 девочек получили суахилийское имя Asha, однокоренное к Аише, (от слова «жизнь»), и трое были названы Eshaa عشاء, видимо, в честь ночного намаза (арабы так не называют).
- 121-ое место – Fatima فاطمة. Это имя используется не только мусульманами, но и некоторыми испано- и португалоязычными народами (по названию города в Португалии). При этом оно пишется в виде Fátima. Другие варианты написания имени – Fatimah, Fatma, Fatmata, Faatima, Faatimah, Fatema, Fatou, Fatoumata, Fatuma, Fatoumatta, Fahtima, Fatemah, Fathema, Fathima и Fatima-Zahra – используются только мусульманами.
- 124-ое место – Zainab زينب . Имя Зайнаб – одно из древних арабских имен, которое носили не только две жены пророка صلى الله عليه وسلم, но и его старшая дочь и внучка. Из сиры пророка صلى الله عليه وسلم видно, что ему нравилось имя Зейнаб – этим именем он назвал свою падчерицу, дочь Умм Салямы, которую изначально звали Барра. По поводу значения этого имени есть две основные версии: что оно происходит от слова «азнаб أزنب » (ж.р. «занба زنباء »), т.е. значит «маленькая толстая женщина» («аз-занаб الزنب » — «полнота, жир»), как сказал Абу Амр, либо «дерево с приятным видом и хорошим запахом», как сказал Ибн аль-Аъраби (см. «Лисан аль-араб»), и что более вероятно.
Далее в статистике встречаются другие написания этого же имени: Zaineb (7), Zainub (4), Zanib (4), Zaynub (4), Zaynab (157), Jainaba (5), Zineb (6), Zeynab (4), Zenab (13), Zeyneb (3), Zeynep (20), Zanab (3), Zeinab (7), Saynab (5).
- На 122-ом месте находится популярное в Англии и США имя Aaliyah عالية (есть также Aaliyah-Jade (3 девочки) и Aaliyah-Louise (4 девочки)). Далее оно также встречается и в других видах: Aaliya, Aalia, Aaliah, Aaleyah, Aalayah, Aliyah, Aliya, Alia, Aleah, Alea, Aleya, Aleeya, Aleeyah, Alliyah, Aliyat, Alya, Alleah, Alyah и Aleyah. Надо отметить, что в арабском языке есть два похожих имени:
Алия عالية – («высокая, возвышенная, выдающаяся, высотная»), с ударением на первый слог, и это имя в наше время встречается чаще, чем
Алия علية – («высокая, возвышенная, выдающаяся»), с ударением на второй слог. На русском его также можно написать как «Алийя». Это женская форма известного во всем мусульманском мире имени Али علي, как Али бин Аби Талиб رضي الله عنه.
Имя Алия عالية (с ударением на первый слог) принадлежало таким известным в исламской истории женщинам, как аль-Алия бинт Айфаъ бин Шарахиль, табиинка, упомянутая в «Табакъатах» Ибн Саъда, аль-Алия бинт Субейъ, передатчица хадисов, которая передавала от Меймуны, жены пророка صلى الله عليه وسلم, аль-Алия бинт Забьян аль-Килябия, сподвижниця, Алия, сестра Абдулмухсина аш-Шихи, мухаддиса (см. «Тадж аль-арус» аз-Зубейди), Алия бинт Нафеъ, передатчица хадисов, которая передавала хадисы от Аиши رضي الله عنها, и аль-Алия, дочь Гаруна ар-Рашида.
Что касается имени Алия علية (с ударением на предпоследний слог), то его известными носительницами были Алия бинт Джавдет-паша аль-Муаррих, писательница, и Алия, дочь халифа аль-Махди, которая родилась в 160 году и прославилась своим умом, целомудрием и нравственностью. Арабами также использовалась уменьшительная форма этого имени – Улейя عُليّة.
- 136-ое место – Zahra. Так могут писаться два арабских имени:
Загра (ударение на последний слог) زهراء – «светлая, блестящая, яркая». В древности арабы описывали этим словом женщину со светлой, но чуть смуглой кожей. Если же кожа у нее была совсем белая, ее называли «хамра» — «красная» в современном понимании. Говорили, что такая белая, но не слишком, красивая кожа была у дочери пророка صلى الله عليه وسلم Фатимы. Далее это имя придет в написаниях Zahraa (44 девочки), Zohra (5 девочек) и Zehra (13 девочек), а 4 девочки носят имя Fatima-Zahra فاطمة الزهراء.
Загра (ударение на первый слог) زهرة – «цветок». Это имя используется, начиная с первых веков ислама, и им было названо несколько известных женщин-мухаддис. Далее в списке встретится имя Zahrah (так было названо 27 человек).
Некоторыми африканскими мусульманскими народами также используется имя Zahara (так была названа 31 девочка), которое у них является формой Загры («цветка»).
- 152-ое место – Yasmin ياسمين . Это имя также можно встретить среди христиан и иудеев. Его другие написания: Yasmeen, Yasmine, Yasmina, Yasemin, Yasamin, Yasmen и Yazmine. Более традиционная для англичан форма этого имени – Jasmine (оно находится на 35-ом месте, и им было названо 1653 человек).
- 182-ое место – Amina. В арабском языке также существует два похожих имени:
Амина آمنة (ударение на первый слог), которое означает «находящаяся в безопасности», и
Амина أمينة (ударение на второй слог) – «верная, надежная».
Многие неарабские народы путают эти имена. Некоторые из них могут назвать Аминой أمينة (ударение на второй слог) «в честь матери пророка صلى الله عليه وسلم», которую звали Амина آمنة (ударение на первый слог).
Хотя среди сподвижниц не было женщин по имени Амина أمينة (ударение на второй слог), это имя вместе с распространением ислама приобрело большую популярность во всем исламском мире.
Другие формы написания этих двух имен: Aminat (так в 2008 году было названо 3 девочки), Aminah, Aaminah, Aamina, Emine, Emina, Amnah, Aamnah, Amna, Aamna и Aminata.
Уменьшительной формой имени Амина أمينة (ударение на второй слог) является имя Умейна أُمينة , которое тоже присутствует в статистике (Umaynah – так были названы 4 девочки).
- 198-ое место – Rihanna ريحانة . Это имя напоминает арабское имя ريحانة – Райхана, которое далее приходит в вариантах написания Rihana, Rihannah, Raihana, Rayhana, Rehana, Reyhana, Rehana, Rahana, Ryhan, Rayhanah и Rayhanah. Это имя носила наложница пророка صلى الله عليه وسلم, Райхана бинт Зейд. Имя происходит от слова «рейхан» — «базилик» и означает одну ветку базилика.
- 206-ое место – Safa. В арабском языке есть два похожих имени:
Сафа صفا (ударение на первый слог) – название горы в Мекке (ас-Сафа).
Сафа صفاء (ударение на второй слог) – «чистота, прозрачность, искренность, спокойствие». Далее это имя в написании Safaa приходит на 536 месте.
Также встречаются имена Saffa, Safah и Saffah.
- 235-ое место – Khadija خديجة . Это имя – одно из самых известных в мусульманском мире, хотя в настоящее время в некоторых арабских странах его призабыли и считают «немодным». Пожалуй, за всю историю ислама невозможно будет найти женщину, подобную жене пророка صلى الله عليه وسلم Хадидже бинт Хувейлид – насколько успешно она прожила свою жизнь: как сильно ее любил пророк صلى الله عليه وسلم, сколько детей она ему родила, как поддерживала своего мужа во всех его делах до ислама и после, какого успеха добилась в своей торговле в джахилийское время, когда женщинам-арабкам жилось нелегко, и как она еще при жизни была обрадована домом в раю из полой жемчужины.
Таким образом, не вызывает удивления факт распространения этого имени и любви к нему мусульман по всему мусульманскому миру (никто уже не смотрит на значение имени – «недоношенная», «выкинутая»). Далее в списке это же имя будет записано как Khadiza (8 девочек) – такое произношение этого имени распространено среди некоторых африканских народов, не произносящих букву «дж», Khadijat (5), Hadija (3), Kadija (18), Khadijah (154), Khadeeja (35), Kadijah (4), Kadiatou (3), Khatija (4), Hadija (3), Hadijatou (3), Khadeja (3), Khadejah (3), Khatijah (3), Hatice (5) и Khadeejah (23 человека).
- 255-ое место – Nadia نادية . Это имя используется не только среди мусульман. Похожее имя, только с другим ударением, есть у украинцев – Надiя, «надежда», причем оно иногда используется среди кафиров и на западе. Так, например, в американский «топ 1000 имен» имя Надия впервые попало в 1976 г. (когда заняло сразу 360-е место), в 2005 году оно уже было на 178-ом месте, а в 2009-ом – на 247-ом месте.
Другой вариант написания этого имени — Nadiya (так были названы 4 девочки).
- На 259-ом месте находится имя Jenna, которое используется как кафирами, так и мусульманами. Однако чаще мусульмане записывают своих дочерей как Jannat (47 девочек), Jannah (35), Jennah (16), Janna (12), Jannath (11) Janat (4).
Нужно отметить, что имен со значением «рай» или «сад» от корня «дж-н-н» пять:
Джанна جنة («сад; рай»);
Джаннат جنات («сады»);
Джинан جنان («сады»). Последнее слово также может означать «помешательство» (одержимость джинном). Этим именем в 2008 году было названо 7 девочек (трое – Jenan и четверо – Jinan).
Джанан جنان («душа, сердце»). Этого имени в статистике нет, хоте четверо были записаны похожим на него, только индийским, именем Janani.
Джунейна جنينة («садик» — уменьшительная форма от «джанна»). Трое девочек получили имя Junainah.
- 271-ое место — имя Hafsa حفصة . Это древнее арабское имя на протяжении веков принадлежало нескольким известным женщинам. Так звали четвертую жену пророка صلى الله عليه وسلم, Хафсу бинт Умар бин аль-Хаттаб رضي الله عنهما. Хафса бинт Ахмад бин Муляиб была мухаддисой седьмого века по хиджре. Хафса бинт аль-Хаджж ар-Рукуния была известной поэтессой и писательницей Гранады. Хафса бинт Хамдун – поэтесса Андалусси четвертого века по хиджре. Хафса бинт Сирин – известная табиинка. Этим же именем звали внучку Абу Бакра ас-Сиддикъа, дочь его сына Абдуррахмана. Хафса бинт Аби Касир аль-Махзумия – одна из передатчиц хадисов. Она передавала хадисы от своего отца, вольноотпущенника Умм Салямы, матери правоверных رضي الله عنها. Ибн Хиббан упомянул ее как заслуживающую доверия передатчицу. Хафса бинт аль-Мугира – арабская поэтесса.
Считается, что Хафса – женская форма мужского имени Хафс. «Хафс» в арабском языке означает «небольшой дом», «львенок», «детеныш льва», соответственно, «Хафса» — «львенок женского пола». Помимо этого, основное значение слова «Хафса» — «стервятница» (также «Умм Хафса»), «гиена». Умм Хафса – кунья курицы.
Именем Hafsah в 2008 году были названы 125 девочек (Hafsa – 178). Также встречаются формы Hafza и Hifsa.
- На 282-ом месте находится явно «мусульманское» имя Iqra. На арабском языке слово Икъраъ اقرأ означает «читай» (обращение к мужчине), а Икъраъ إقراء — масдар от глагола «акъраъ» أقرأ – «заставлял читать, давал читать», т.е. «заставление читать». Также إقراء является масдаром от глагола أقرى и значит «прием гостей; оказание гостеприимства». Арабы так не называют. Также в статистике встречаются имена Ikra, Iqrah.
- 289-ое место – Hana. Это имя используется другими народами – некоторыми европейскими, еврейским и даже японским народом. На арабском языке слово Хана (Гана) (на арабском пишется هناء и иногда هنا) означает «счастье, довольствие, благополучие».
10 девочек также были названы Hanaa, вариантом написания этого имени, а 6 — Hanah.
- 300-ое место — имя Sana. Так английскими буквами могут писаться два похожих арабских имени:
Сана سناء (ударение на второй слог) – «блеск, сияние, величественность, величие» (далее это имя придет на 764-ом месте в написании Sanaa, и так назвали 45 девочек), и
Сана سنا (ударение на первый слог) – «блеск, сияние».
30 девочек также были названы именем Sanah.
- На 302-ом месте находится имя Imaan إيمان . Это имя очень популярно у некоторых мусульманских народов, да и в арабском мире на протяжении последних десятилетий оно постоянно находилось в начале списка самых частых имен. Некоторые мусульманские ученые, среди которых Ибн Усеймин رحمه الله, считают это имя нежелательным, т.к. оно содержит в себе тазкию, а также из-за величественности понятия «иман» («вера»). Поэтому лучше будет сразу отказаться от называния этим именем, либо взять мнение других ученых, который не считали это имя плохим.
В Великобритании это имя встречается в других написаниях: Imaani, Imane, Eimaan, Iman, Imani, Eemaan, Emaan, Imen, Emman. Форма «Имани» встречается у кисуахили-говорящих народов.
- 305-ое место — имя Amira أميرة . Оно означает «принцесса, княгиня; та, чьим приказам подчиняются». Далее приходят другие формы этого имени – Amirah, Amirat, Ameera, Ameerah и Amiira.
Здесь же можно упомянуть другое имя, которое на арабском языке не имеет никакого отношения к Амире أميرة, но на других языках может писаться похоже – это имя Амира عامرة, с ударением на первый слог, которое означает «цветущая, превосходная, заселенная, процветающая». Это имя встречается в статистике под видами Aamira, Aamirah, Amera и Amerah.
- 329-ое место — имя Salma سلمى . Это одно из самых древних и популярных арабских женских имен. Его носили несколько сподвижниц пророка صلى الله عليه وسلم и мусульманские женщины после них. В наши дни оно остается популярным во многих арабских странах. Далее, на 1092-месте, приходит турецкая форма этого имени – Selma, совпадающая по написанию с европейским именем Сельма – сокращением от Ансельмы.
- 336-ое место – имя Malaika ملائكة («ангелы»). Ученые однозначно высказались против того, чтобы женщин называли ангелами или именами ангелов (на арабском это – Маляк ملك , Маляк ملاك , Маляка ملكة и Маляика ملائكة , на других языках – Анжела, Анжелика, Ангелина, Ферешта и т.д.), т.к. в этом содержится уподобление мушрикам в том, что они считали ангелов дочерьми Аллаха. Имя Маляика довольно популярно у некоторых африканских мусульманских народов. Тем, кому нравятся подобные имена, лучше будет назвать дочь близким к этим именам именем Малика ملكة («царица»), на которое нет запрета. Среди сподвижниц встречалось имя Мулейка مليكة – уменьшительная форма Малики.
Другие формы этого запрещенного по исламу имени, встречающиеся в статистике – Malaikah, Malayeka, Malaeka, Malayka, Maliaka, Maliyka и Malaikha.
- На 342-ом месте находится популярное арабское имя Noor نور , «свет», являющееся пригодным для называния им как девочек, так и мальчиков. Далее в статистике приводятся подобные и однокоренные имена – Nur, Nura, Nuran نوران (двойственное число от слова «нур», также может быть мужским именем), Nurah نورة , Nuria نورية (имя также используется испанцами – с ударением на первом слоге, тогда как арабское имя произносится с ударением на втором слоге), Noora, Noor-ul-Ain نور العين («свет очей»), Noura, Nora, Norah (в таком написании оно совпадает с европейским именем Нора), Nooria, Noorulain и Nour.
- 373-ое место – Halima حليمة , «кроткая, мягкая, терпеливая». Так было названо 119 девочек. Это имя кормилицы пророка صلى الله عليه وسلم, которая приняла ислам, когда Мухаммад صلى الله عليه وسلم стал пророком. Далее это же имя встречается в других написаниях: Halimat (4 девочки), Halimah (27), Haleema (97), Halema (5) и Haleemah (18).
- 387-ое место – популярное во многих странах мусульманского мира имя первой шахиды в исламе Sumaya سمية (113 девочки). Ее имя является уменьшительной формой двух слов – «сама سماء » — «небо» и «самия سمية » — «возвышенная». Есть много других вариантов написания этого же имени: Sumeya, Summaya, Sumiya, Sumaia, Sumayo, Summayyah, Sumaiyya, Sumaiyyah, Summayah, Summayah, Sumayyah, Sumaiya, Samaya, Sumaiyah, Sumayah, Sumayya, Somaya, Somaiya и Soumaya (понятно, что варианты написания с двумя «м» — неправильные). Сподвижница Сумайя бинт Хайят была рабыней бану махзум, и она принадлежала Абу Хузейфе бин аль-Мугире бин Абдулле бин Умару бин Махзуму. После того, как она вышла замуж за его союзника Ясира бин Амира аль-Анси и родила ему Аммара (некоторые историки упоминают, что у Сумайи и Ясера еще был сын Абдулла, который тоже принял ислам), Абу Хузейфа освободил ее, и она стала вольноотпущенницей. Когда она открыто объявила о своем принятии ислама, будучи одной из первых людей, кто это сделал, мушрики начали преследовать и мучить ее и ее семью, и Абу Джагль убил ее, проткнув копьем в живот. В битве при Бадре Абу Джагль был убит, и пророк صلى الله عليه وسلم сказал Аммару бин Ясеру:
قتل الله قاتل أمك
«Аллах убил убийцу твоей матери».
- Именем May مي , находящемся на 392-ом месте, были названы 112 девочек. Это имя используется не только мусульманами, но это древнее арабское имя, которое было воспето в касыдах еще в эпоху джахилии. Изначально Май مي (или Мей) использовалось только в стихах, тогда как в обычной жизни таких женщин называли Майями مية , но в наше время многие мусульмане из арабских стран предпочитают Мей Майе. Похожий на «Мэй» вариант написания – Mei (1515-ое место) и Mai (839-ое место).
Само по себе имя Майя означало одно из названий обезьяны.
- 411-ое место — имя Marwa مروة . Им были названы 104 девочки. Другие варианты написания – Marwah, Marva, Merve. «Аль-Марва» — название горы в Мекке, а также название камня (кварц) и растения (египетский майоран).
- 411-ое место — имя Sabrina (также 104 девочки). Само по себе это имя неарабское, но в арабском языке есть похожее имя – Сабрин или Сабирин صابرين , которое означает «терпеливые». Другие варианты написания, вошедшие в статистику – Sabreen, Sabrine, Sabrin, Sabirin, Saabirin.
- 101 девочка была названа именем Inaya عناية . Это имя почти не используется арабами, но употребляется в некоторых неарабских странах. Оно означает «забота, заботливость, внимание, уход». Далее будут варианты этого имени: Inayah, Inayaah, Inayat, Inaayah, Inaaya, Inaayah, Enayah, Enaya, Innaya.
- 440-ое место — имя يسرى Yusra (96 девочек). Оно означает «левая рука; левая сторона; левая; легкость, благосостояние, достаток, богатство, преуспевание, процветание». Другой вариант его написания – Yusrah (3 девочки).
Продолжение следует…
См. также «Мусульманские имена в Англии. Часть 2».
admin Reply:
26 сентября, 2010 at 9:55
Азиза — «редкая, ценная; милая, дорогая».