Вопрос: во имя Аллаха, Милостивого и Милосердного. Мой брат недавно женился, и они с женой прочитали в одной книге, что самые любимые имена для Всевышнего Аллаха – это Абдулла عبد الله и Абдуррахман عبد الرحمن (для мальчиков), а для девочек – имена матерей правоверных (т.е. жен пророка صلى الله عليه وسلم). Что вы думаете об имени Меймуна ميمونة ? Брат хочет назвать им свою дочь, а жена хочет назвать ее Аишей عائشة или Хадиджей خديجة . Действительно ли это лучшие имена для девочек? Джазакумуллаху хайра.

Ответ: хвала Аллаху, и да пребудет мир и благословение над посланником Аллаха, над его семьей и сподвижниками, а затем:

Из руководства пророка صلى الله عليه وسلم достоверно известно, что он любил хорошие имена и не любил – плохие. Он объяснил, какие имена являются самыми любимыми для Всевышнего Аллаха, а какие – самыми нелюбимыми, сказав:

أحب الأسماء إلى الله تعالى عبد الله وعبد الرحمن، وأصدقها حارث وهمام، وأقبحها حرب ومُرة

«Любимейшие имена для Всевышнего Аллаха – Абдулл̀ах и Абдуррахм̀ан. Самые правдивые из имен – Х̀арис и Гамм̀ам, а самые отвратительные – Харб и М̀урра». Хадис привел Абу Дауд и другие.

Хорошо, когда человек называет своих детей именами пророков, праведников и сахабов (сподвижников), да будет доволен Аллах всеми ими, и об этом говорили факихи.

Что касается самых любимых женских имен для Всевышнего Аллаха и Его посланника, то нет сомнения, что одни из лучших имен – имена дочерей пророка صلى الله عليه وسلم – Ф̀атима فاطمة , З̀ейнаб زينب , Умм Кульс̀ум أم كلثوم и Рук̀айя رقية , а также имена его жен, особенно Зейнаб. Именем Зейнаб пророк صلى الله عليه وسلم назвал несколько женщин, которых изначально звали другими именами, например, Баррой.

От Зейнаб бинт Аби Салямы передается, что ее звали Баррой, но посланник Аллаха صلى الله عليه وسلم сказал:

لا تزكوا أنفسكم ، الله أعلم بأهل البر منكم

«Не восхваляйте самих себя. Аллах лучше знает, кто из вас благочестивый (барр)».

Его спросили: «Как же нам ее назвать?», и он ответил:

سموها زينب

«Назовите ее Зейнаб» (хадис привел Муслим).

Зейнаб бинт Джахш также звали Баррой, и посланник Аллаха صلى الله عليه وسلم назвал ее Зейнаб. Джувейрию бинт аль-Харис тоже звали Баррой, но пророк صلى الله عليه وسلم изменил ее имя на Джувейрию.

Имена жен пророка صلى الله عليه وسلم:

1.       Хад̀иджа خديجة бинт Хув̀ейлид رضي الله عنها.

2.       С̀ауда سودة бинт З̀амъа رضي الله عنها.

3.       ̀Аиша عائشة бинт Аби Бакр ас-Сыддикъ رضي الله عنها.

4.       Х̀афса حفصة бинт ̀Умар رضي الله عنها.

5.       З̀ейнаб زينب бинт Хуз̀ейма رضي الله عنها.

6.       Умм С̀аляма Хинд (Гинд) هند бинт Аби Ум̀ейя аль-Махзумия رضي الله عنها.

7.      Умм Хаб̀иба Р̀амля رملة бинт Аби Суфьян رضي الله عنها.

8.       Джувейрия جويرية бинт аль-Х̀арис. Ее звали Барра, и посланник Аллаха صلى الله عليه وسلم назвал ее Джувейрией.

9.       Мейм̀уна ميمونة бинт аль-Х̀арис аль-Гилял̀ия رضي الله عنها.

10.   Саф̀ия صفية бинт Ху̀ей бин ̀Ахтаб رضي الله عنها.

11.   З̀ейнаб زينب бинт Джахш رضي الله عنها.

Среди ученых существуют разногласия относительно Рейх̀аны ريحانة бинт Зейд ан-Надрии, была ли она женой пророка صلى الله عليه وسلم или его наложницей.

Это его жены, о которых известно. Что касается тех женщин, на которых он женился, но не вступал в супружеские права и сразу разводился, и тех, которые сами дарили ему себя, но он не женился на них, то их было 4 или 5.

Известно, что пророк صلى الله عليه وسلم хотел жениться на аль-Джаун̀ие (скорее всего, ее звали Ум̀ейма أميمة или Асм̀а أسماء , см. «аль-Исаба» Ибн Хаджара – прим.пер.), но не женился. Среди этих женщин была также аль-Кальбия (Ибн Хаджар называет ее аль-̀Алия العالية аль-Килябия – прим. пер.), затем женщина, у которой он увидел белые пятна на коже и не женился на ней, и та, которая подарила ему себя, но он выдал ее замуж за другого.

Знай, что все эти имена – Мейм̀уна, ̀Аиша и Хад̀иджа – имена матерей правоверных, и на какое бы из этих имен ни пал выбор, он будет хорошим.

И Аллах знает лучше.

Источник

54 комментария на “Имена жён пророка Мухаммада (да благословит его Аллах и приветствует)”

1
Марет

Скажите пожалуйста, хоть кого нибудь звали Марет?

admin Reply:

Нет, никого из жен пророка صلى الله عليه وسلم так не звали.
Была наложница Мария-коптка (у некоторых неарабских народов произносится «Марият»).

17 января, 2012 - 18:10
2
Айжан

Здравствуйте, Ждем девочку. Думаем назвать в честь матери (по сути бабушки) мужа — Сауина (ударение на букву «и»). Что означает это имя? И какова история этого имени? С нетерпением жду ответа. Спасибо.

admin Reply:

Здравствуйте.
К сожалению, про это имя я ничего не могу сказать — оно не арабское (хотя у арабов есть много похожих имен — Сафина, Муина, Сакина, Самина и пр.). Бабушка сама ничего не знает про свое имя? И среди какого народа оно в основном используется?

16 апреля, 2012 - 11:07
3
Мадина

Ассаламу алейкум ва рахlматуллагьи ва баракатугь! Бисмиллягь,хотелось бы узнать ИншаАллагь,как переводится имя Мадина т.к.,я слышала всего лишь примерный перевод,не могли бы Вы мне дать более точный вариант ответа? Джазака ллагьу хайран.

admin Reply:

Ва алейкум ассалам ва рахматуллагь ва баракатугь. Ва ийяки.
Здесь тема про это имя — переводится оно просто как «город» (подробнее см. по ссылке).

23 мая, 2012 - 18:48
4
Асель

Здравствуйте. Хотелось бы узнать значение имен Айлин, Дарина, Зарина, Медина и какое было бы лучше выбрать, и для мальчика Хасан ,Искандер

admin Reply:

Здравствуйте.
Айлин — турецкое имя (переводят как «лунный ореол»).
Дарина считается славянским именем (от слова “дар”) и ирландским — Darina (от DÁIRÍNE – “плодовитая”). Похожее на него арабское имя — Дарин.
Зарина — персидское имя (переводится «золотая»).
Медина — от арабского слова мадина مدينة — «город».
Хасан (حسن) — ар. «хороший, красивый». Имя одного из внуков пророка Мухаммада صلى الله عليه وسلم.
Искандер (إسكندر) — арабская форма имени Александр.
Что касается того, что лучше выбрать, то это зависит от Вашего личного вкуса, от семьи и от окружающего Вас общества, и Вам виднее, что лучше подойдет в Вашем конкретном случае, т.к. все перечисленные Вами имена в .
Применительно к арабским странам лучше всего подошли бы имена Дарин и Хасан (т.к. Мадинами арабы почти не называют, Заринами и Айлин тоже, а Искандер считается довольно немодным именем).

5 июня, 2012 - 9:57
5
Залина

Помогите пожалуйста! Не можем определиться с именем, ждем девочку, старшего сына зовут Ильяс!

admin Reply:

А у Вас есть какие-нибудь требования к имени или личные предпочтения?
Если Вы хотите историческое исламское имя, можете посмотреть здесь.
Также можете посмотреть в этом списке.

9 июня, 2012 - 6:28
6
Зарина

Ассаламу алейкум ва рахlматуллагьи ва баракатугь! Скажите пожалуйсто что означает мое имя ( Зарина ), так же хотелось бы узнать значение имен Самина и Ильзана ! Заранее Благодарю!

admin Reply:

Ва алейкум ассалам ва рахматуллагьи ва баракатугь.
Зарина — имя персидского происхождения, переводится оно как «золотая».
Самира (ар. ثمينة) — «ценная, драгоценная».
Точного значения имени Ильзана я, к сожалению, не знаю.

10 июня, 2012 - 8:22
7
Севда

Ассаляму аляйкум! Хотела бы узнать имя Севда что означает и какое у этого имени происхождение?

admin Reply:

Ва алейкум ассалам ва рахматуллахи ва баракатух.
Различают два имени: Севда (ар. سوداء — Сауда с ударением на последний слог) и Севде (ар. سودة — Сауда с ударением на первый слог).
Что касается второго имени, то так звали вторую из жен пророка Мухаммада صلى الله عليه وسلم, и ее имя означает землю, на которой растут пальмы, а также землю с камнями, большинство из которых – черные.
Первое же имя с арабского переводится как «черная», «меланхолия» и «черная желчь», зато у турков и азербайджанцев, где так в основном и называют, это имя имеет хорошее значение — «любовь».
Валлаху аълям.

13 июня, 2012 - 15:08
8
Инсар

ассаламалейкум.хотел узнать про значение своего имени Инсар…заранее Рахмат

admin Reply:

Ва алейкум ассалам ва рахматуллахи ва баракатух.
К сожалению, точного значения этого имени я не знаю.
Среди арабских имен такого имени нет, и из похожих арабских слов можно перечислить Ансар (ар. «помощники, ансары»), Интисар («победа, триумф»), Инзар («увещевание, предостережение») и т.д.

19 июля, 2012 - 14:33
9
Хеди

Ассаламу 1алейкум! У чеченцев есть имя Хеда или Хеди, и я читала в книге женские мусульманские имена что имя Хеди произошла от арабского имени Хадийа и что это имя означает «Показывающая правельный путь» Но потом я читала что у Аллах1а есть тоже похожая имя и она означает «Ведущий по прямому пути» Не могли бы вы ответить если это имя Хадийа произошла от имени Аллах1а можно ли ее оставить или называть им девочек.? ДжазакаЛЛах1у хайран!

admin Reply:

Ва алейкум ассалам ва рахматуллахи ва баракатух. Ва ийяки.
Во-первых, я не могу точно сказать, от какого именно слова произошло это имя. Если брать арабский язык, то из похожих слов в нем есть Хадия هادية (с ударением на первый слог) — «ведущая прямым путем, направляющая», Хадия هدية (с ударением на второй слог) — «подарок», есть слово хадй هدي — «руководство», Хади هادي (с ударением на первый слог) — «ведущий прямым путем» и т.д.
Во-вторых, с каким бы из вышеперечисленных слов это имя ни было связано, оно будет считаться разрешенным, потому что именем Хади можно называть не только Аллаха, но и Его создания, а в данном случае, тем более, это вообще женское имя (т.е. должно быть Хадия) и не имеет прямого отношения к имени Аллаха.
Валлаху аълям.

Хеди Reply:

Да, правильно Хадия где ударение на первый слог Хаадия. Но это же очень похожа на имя Аллаха Хаади и перевод тоже “ведущая прямым путем» Разве кто то ведет прямым путем кроме Аллаха?
Я искренне хочу знать потому что боюсь Аллаха, я слышала что нельзя называть именами Аллаха. Мальчиков у кого имя Рахьман переименуют на 1абдуРрахьман.
Да воздаст вам Аллах благом за то что нашли время мне ответить!

admin Reply:

Имена Аллаха делятся на те, которыми можно называть и Его создания, и те, которыми можно называть только Его سبحانه وتعالى.

Имена Всевышнего Аллаха можно разделить на 2 части:

Имена, которыми может называться только Аллах عز وجل и которыми нельзя называть никого, кроме Него, как имя Аллах الله, ар-Рабб الرب , ар-Рахман الرحمن , аль-Ахад الأحد , ас-Самад الصمد , аль-Мутакаббир المتكبر и т.д. Этими именами недозволенно называть людей по единогласному мнению ученых.
Имена, которыми можно называть не только Аллаха, но и людей. Например, можно называть Самиъ سميع , Басыр بصير , Али علي , Хаким حكيم , Рашид رشيد . Среди известных сподвижников были те, кто носил такие имена, как Али бин Аби Талиб или Хаким бин Хизам رضي الله عنهم.

Запрещено называть только теми именами, которыми надлежит называться только Аллаху, как Аллах, ар-Рахман и пр.

В комментарии шафиитской книги «Асналь-маталиб шарх Равд ат-талиб», 4\243 написано: «Разрешено называть именами Всевышнего Аллаха, которые принадлежат не только Ему. Что касается специальных имен Аллаха, то называться ими – харам, как сказал ан-Навави в «Шарх Муслим».

Некоторые ханафитские факихи сказали: «Называть именами Аллаха, которые есть в Книге Всевышнего Аллаха, как аль-Али العلي , аль-Кабир الكبير , ар-Рашид الرشيد , аль-Бадиъ البديع и т.д. – дозволено, потому что это общие имена, и относительно людей имеется в виду другое значение, чем относительно Всевышнего Аллаха». См. «Барикъа махмудия», 3\234.

Это можно понять из слов Ибн аль-Къаййима رحمه الله, который сказал: «Среди имен, которыми запрещено называть человека – имена Господа تبارك وتعالى. Не дозволено называть аль-Ахад الأحد , ас-Самад الصمد , аль-Халикъ الخالق , ар-Разикъ الرازق и остальными именами, принадлежащими только Господу. Не дозволено называть царей аль-Къахир القاهر , аз-Захир الظاهر , как не дозволено называть их аль-Джаббар الجبار , аль-Мутакаббир المتكبر , аль-Авваль اللأول , аль-Ахир اللآخر , аль-Батын الباطن и Аллямуль-гуюб علام الغيوب » («Тухфат аль-мавдуд», стр. 125).

Так что, действительно, если кого-то зовут Рахман, ему надо срочно переименоваться в Абдуррахмана, Халикъу — в Абдулхаликъа, Раззакъу — в Абдурраззакъа и т.д., потому что носить такие имена людям (Рахман, Раззакъ, Разикъ и т.д.) — харам.
Но тем, кого зовут Карим, не нужно становиться Абдулкаримами (хотя аль-Карим — одно из имен Аллаха, но людям тоже можно так называться), и разрешены другие имена, как Маджид, Рауф, Рахим, Латиф и пр.

Конкретно именем Аллаха — Хади — можно называть людей (см. видео).

Здесь же, тем более, это не просто Хади, а Хадия — в женском роде.
Так что имя Хадия (هادية) — однозначно разрешенное по исламу.
Валлаху аълям.

23 июля, 2012 - 1:49
10
Хеди

ЖазакаЛЛах1у хайран за то что уделили мне время и ответили. Это такая радость для меня!!!

А имя Малика тоже разрешенная?

admin Reply:

Ва ийяки.
Да, это имя разрешенное.

28 июля, 2012 - 17:49
11
Хеди

Я уже нашла ответ на вашем сайте на имя Малика, Вы очень помогаете мусульманам Да воздаст Аллах благом тем кто помогает мусульманам!

admin Reply:

Амин.

29 июля, 2012 - 3:25
12
Саодат

Ва Алейкум ассалам ва рахматуллахи ва баракатух.
Моего сына зовут Оламафруз дочерей Рузафсун и Нурафруз. Хотела бы узнать значение этих имен, а особенно имени Нурафруз мне сказали нужно переименовать имя так как носителем этого имени может только сам всевышний Аллах, правильно ли?
Заранее благодарю!

admin Reply:

Ва алейкум ассалам ва рахматуллахи ва баракатух.
К сожалению, точного значения этих персидских имен я не знаю. Если «афруз» переводят как «освещающий, озаряющий», тогда Оламафруз будет переводиться как «освещающий мир», а Нурафруз — «освещающая свет».
По исламу можно называть именами, которые переводятся как «освещающая, озаряющая, светящая, свет» и т.д. (например, есть много арабских имен с таким значением — Мунира, Нур, Нура, Анвар и т.д.), и нежелательным является называть лишь Нурулла (см. фатву), Нуруддин и Нурулислам.
Валлаху аълям.

4 августа, 2012 - 6:31
13
Амина

Скажите пожалуйста а имя Алана можно дать дочери- Считаеться ли это имя разрещеным для мусульманок

admin Reply:

Тему про это имя см. здесь.

10 сентября, 2012 - 8:16
14
Ксения

Здравствуйте хотела с вами посоветоваться,меня зовут Ксения недавно я приняла ислам,и хочу поменять имя только незнаю на какой мне нравится Хадиджей,знаете ли вы,что нибудь,о этом имени?

admin Reply:

Здравствуйте.
Поздравляем Вас с принятием ислама. Пусть Аллах поможет Вам укрепиться на Его религии.
Имя Хадиджа — одно из важных имен в истории ислама. Им чаще всего называют в честь первой жены пророка Мухаммада صلى الله عليه وسلم.
Он жил с ней в течение 25 лет (все это время она была единственной его женой), родила ему всех его детей (кроме его последнего сына Ибрагима), помогала ему во всем, поддерживала в трудные времена и была первой женщиной, принявшей ислам. Хадиджа считается одной из самых совершенных женщин (остальные — Марьям бинт Имран, Асия бинт Музахим — жена Фараона и Фатима бинт Мухаммад صلى الله عليه وسلم). Достоинства Хадиджи бинт Хувейлид многочисленны и велики. После ее смерти пророк صلى الله عليه وسلم не забывал ее, помнил ее заслуги и любовь, которая между ними была. Как и все остальные жены, Хадиджу называют «уммуль-муъминин» — «мать верующих» или «мать правоверных».
Начиная с первых веков существования ислама имя Хадиджа خديجة стало распространено среди мусульман — многие хотели назвать своих дочерей в честь этой великой, возвышенной и уникальной по своим качествам женщины, которая была успешна во всем — обладала благородным происхождением, была любимой и любящей женой, матерью (историки имеют разногласие по поводу того, сколько детей у нее было — от пророка صلى الله عليه وسلم у нее было шестеро — два сына, которые умерли в детстве и четыре дочери, а от предыдущих браков у нее было, по разным данным, от одного до трех детей) , вела успешную торговлю и т.д. Так ее имя стало популярным и нарицательным — в отличие от многих других имен, который используются и как имена, и как обычные слова со смыслом (Амаль — «надежда», Вафа — «верность», Джамиля — «красивая» и т.д.), имя Хадиджа воспринимается исключительно как имя, а не как слово со значением.
Если же обратиться к толковым арабским словарям, станет ясно, что «хадиджа» произошло от «хидадж» — «преждевременные роды» (обычно у верблюдицы) или что-то неполноценное или недоконченное. Хадиджем или мухдаджем называли детеныша верблюдицы, рожденного раньше срока, или в срок, но с признаками недоношенности.
Валлаху аълям.

17 сентября, 2012 - 6:05
15
ольга

в таджикистане принята близняшек называть именами хасан хусеин, фотима зухро и кроме близняшек этими именами не вся назвать это правильно это принито в исламе или это што касается традицие данава народа!спосиба зарание!

admin Reply:

По шариату имена близнецов могут быть самыми любыми — не обязательно Хасан и Хусейн, Фатима и Зухра и т.д., так что в Таджикистане, видимо, это просто такая традиция, не связанная с исламом.

10 октября, 2012 - 10:32
16
Фатима

Здравствуйте. Мою дочку зовут Хеда, вторую я бы хотела назвать Хадия,но мне говорят,что это одинаковые имена.Так ли это?

admin Reply:

Здравствуйте.
К сожалению, точного значения имени Хеда я не знаю и, конечно, фонетически «Хеда» звучит совсем не так, как Хадия.
В любом случае, если Вы захотите называть Хадией, это можно будет сделать: во-первых, нет запрета на то, чтобы детей звали одним и тем же именем, а, во-вторых, как Хадия могут писаться два разных арабских имени:
هادية — «ведущая, руководительница» (ударение на первый слог) и
هدية — «подарок» (ударение на второй слог).

31 октября, 2012 - 3:35
17
Мухьаммад

Ассаламу 1алайкум. скажите пожалуйста что означает имя Дени? я слышал что это имя запрешено мусульманам так как это имя происходит от имени дионис. а дионис в греческой мифологии был бог вина бог веселья. Джазакаллох1у хайран.

admin Reply:

Ва алейкум ассалам ва рахматуллахи ва баракатух.
Ва ийяк.
К сожалению, точного значения этого имени я не знаю.
В арабском языке есть похожее имя – Дани (ударение на первый слог) داني, и оно означает “близкий”. Важно произносить его с ударением именно на первый слог, иначе смысл изменится, и Дани دني (с ударением на второй слог) уже будет означать не только “близкий”, но и “низкий, подлый”.
На некоторых арабских диалектах Дани может произноситься как “Дэни”, что также делает его похожим на Дени.
Естественно, если кто-то будет называть Дени в качестве сокращения от Диониса, это будет запрещено по Исламу (т.к. харам — называть именами идолов и «божеств»).
Валлаху аълям.

11 декабря, 2012 - 8:34
18
Умму Арыстан

Ассаляму алейкум уа рахматуллахи уа баракатух! Меня зовут Ирина.Я русская.Еще до своего ислама я назвала сына Арыстан. С каз.языка переводится как лев.Правда ли что нельзя давать имена как названия животных? Стоит ли менять моему сыну имя? Уже в Исламе я родила дочь. Всю беременность меня атаковала свекровь, чтоб я назвала дочь Лизой тк Елизавета это божий дар с греч языка.Мы с мужем были категорически против. Но мы живем в казахстане и вокруг много казахов которые считаются мусульманами. Наши родные переживали что мы русские и взяли «казахскую веру» и теперь дадим детям казахские имена типа Асель, Магрипа или Бибигуль. Я долго думала как назвать свою дочь.И чтоб показать что мы нацию не меняли и чтоб вообще имя сочеталось с русской фамилией и отчеством мы решили назвать Арина. Тоже почти как меня. Имя имеет хороший смысл, переводится мирная и спокойная. А в будущем инша Аллах возьмет кунью как я )). Такое было намерение. Скажите, я совершила ошибку?

admin Reply:

Ва алейкум ассалам ва рахматуллахи ва баракатух.
Что касается имен по названиям животных, то по Исламу это безусловно разрешается (если животные не вызывают плохих ассоциаций, как собаки, ослы, козлы и т.д.). Например, среди сподвижников Пророка صلى الله عليه وسلم многие носили такие имена, как Усама, Асад («лев») и т.д. Так что изменять имя Арыстан не нужно.
Елизавета — греческая форма древнееврейского имени (им звали жену пророка Закарии عليه السلام) — но, конечно, имя не мусульманское.
Насчет имени дочери: поскольку вы с мужем — мусульмане, выбор имени так же должен согласовываться с Исламом. Совсем не обязательно, конечно, чтобы это было одно из традиционных для казахов имен.
Можно было идти двумя путями:
— выбрать имя, которое звучит похоже на русское (Лина, Рима, Сафия, Джанна\Жанна, Асия, Дана и т.д.);
— выбрать имя, которое благозвучно звучит на русском (как Амира, Самира, Карима и т.д.).
Называть немусульманским именем — нежелательно (макрух) (см. фатвы).
Так что, хотя имя Арина и не запрещено (не харам), было бы лучше, если бы Вы назвали ребенка одним из личных имен мусульман.
Валлаху аълям.

12 декабря, 2012 - 8:45
19
Ильзана

Здравствуйте,я хотела бы узнать что означает мое имя Ильзана,если вы мне скажите, я буду благодарна вам очень=)))

admin Reply:

Здравствуйте.
К сожалению, точного значения Вашего имени я не знаю.
Из арабских имен есть немного похожее имя Зана زانة, которое переводится как “буковое дерево” (а также “несварение желудка”).

7 января, 2013 - 20:47
20
Айя

Добрый вечер,
Хотела бы узнать есть ли имена у мусульман Лимара, Лина и Айлин? И можно узнать их значения?
Заранее благодарю!

admin Reply:

Здравствуйте.
Насчет Лимары я не знаю, но Лина — арабское имя (пишется لينة или لينا) со значением «пальма», а Айлин — турецкое имя, которое переводят обычно как «лунный ореол».

10 февраля, 2013 - 13:11
21
Бахтияр

Ассаляму алейкум ва рахматуллагьи ва баракатугь.
Мое имя Бахтияр, мою супругу зовут Асель, по воле Аллаха ждем дочку, думаем какое дать имя. Все склоняемся к имени Айлин или Айлина, разрешено ли это имя для мусульман? Что оно означает? И скажите пожалуйста что Вы знаете о наших именах?
Спасибо Вам большое!

admin Reply:

Ва алейкум ассалам ва рах1матуллагьи ва баракатугь.
Есть турецкое имя Айлин, которое обычно переводят как «лунный ореол».
Бахтияр — персидское имя — بختيار, означает «счастливый».
Имя Асель произошло от арабского слова “асаль” (в арабском ударение падает на первый слог) عسل – “мёд”.

11 февраля, 2013 - 8:33
22
(Гуля)

Ассалам Аллейкум,скажите пожалуйста как переводится мое имя Гуля,и как переводятся имена Хадиджа,Аминат,Мурад,Рауль,Искандер..Заранее большое спасибо

admin Reply:

Ва алейкум ассалам ва рахматуллахи ва баракатух.
Гуля – обычно сокращение от имен, включающих в себя персидское слово “гуль” – گل – “цветок”.
Хадиджа — «рожденная раньше срока».
Аминат — если это от арабского имени آمنة (ударение на первый слог), то значение — «находящаяся в безопасности, спасшаяся; безопасная», а если от имени أمينة (ударение на второй слог), то имя означает «верная, надежная»
Мурад — «желанный; желаемое».
Рауль — не мусульманское имя (итальянская и португальская форма имени Ральф).
Искандер — мусульманская форма имени Александр («защитник мужчин, людей»).

20 марта, 2013 - 16:58
23
Залина

Асаламу Алейкум. Мне бы хотелось поменять свое имя на мусульманское. Не знаю какое себе выбрать. И все же мой выбор пал на имя ДЖАНЕТА. Не могли бы Вы сказать, что оно означает и могу ли я выбрать это имя? Спасибо.

admin Reply:

Ва алейкум ассалам ва рахматуллахи ва баракатух.
Про имя Джанета см. по ссылке (лучше выбрать имя Джанна или Джаннат).

29 марта, 2013 - 18:50
24
Умугайбат

Ассаламу Алейкум подскажите пожалуйста что означает мое имя ?Спасибо!

admin Reply:

Ва алейкум ассалам ва рахматуллагьи ва баракатугь.
В арабском языке «умму» أم означает «мать», а «гайбат» — هيبة — «боязнь, почтительный страх; уважение, почтение; достоинство, престиж, авторитет, влиятельность; величие, величественность, торжественность».

10 апреля, 2013 - 9:32
25
Нургуль

Салем!Имя Темиржан Стальная душа как переводятся на арабском

admin Reply:

Ва алейкум ассалам.
Темиржан — не арабское имя. Оно состоит из тюркского слова «темир» и персидского «джан». Среди похожих арабских имен есть Теймур تيمور — форма имени Тимур, однокоренного к темиру. Слово «джан» в арабских именах не используется. Также нет арабских имен со значениями «железный, стальной» и т.д.
Так что если переводить дословно «стальную душу», было бы что-то типа «ар-рух аль-хадиди», «ар-рух миналь-хадид (минас-сульб)», но это не имена.

11 мая, 2013 - 3:23
26
Залина

Ассалам алейкум! Мне говорили, что имя Залина мусульманское и с очень хорошим значением. Вы не подскажете, так ли это и какое значение? Спасибо!

admin Reply:

Ва алейкум ассалам ва рахматуллахи ва баракатух.
К сожалению, точного значения этого имени я не знаю. Это имя не арабское, по поводу его значения существует несколько версий, по одной из которых оно означает «золотая» (как и персидское имя Зарина).

21 июня, 2013 - 18:06