Довольно часто на этом сайте задаются вопросы про немусульманские имена: можно ли называть детей Эмиль, Вероника, Марат или Амалия?
Зная о том, что это изначально немусульманские имена, многие ищут привязки к арабскому языку: нельзя ли арабское имя «Амаль» переиначить в Амалию? Разве не одно и то же: Амиль и Эмиль? Рената и арабское имя Ринад? Адель и Адиля? Диана, Даяна и Дияна? Дарина и Дарин?
Начать следует с того, что зачастую подобная «любовь» к западным именам исходит от того, с какой симпатией относятся родители к западной культуре в целом. Придумывая различные предлоги и оправдания, они словно стесняются назвать своих детей именами, связанными с их культурой, историей и вероубеждениями, вместо этого устремляясь ко всему «модному» и тому, что считается красивым у немусульманских народов. Им на помощь могут придти многочисленные имена, среди которых каждый может найти что-то «и нашим, и вашим» — Лина, Рима, Дана, Дарин, Сара, Мария, Сафия и т.д. – все эти имена являются арабскими, но в то же время похожи или идентичны именам различных христианских народов или иудейским именам.
Шейху Абдулле бин Абдуррахману аль-Джибрину رحمه الله задали следующий вопрос:
Фатва № 7953.
Какой хукм в том, чтобы называть детей некоторыми пришлыми именами, как ̀Яра, Сюз̀ан, Фирь̀яль и т.д.? Я прошу дать наставление для тех, кто называет этими именами.
Шейх ответил (фатва № 7953, 1.10.1416 г.):
«Знай, что подражание западу или кафирам в их словах, делах или именах считается их возвеличиванием и указанием на любовь к ним, уважение и распространение их славы каждый раз, как будут упоминаться их имена – будь это имена известных среди них личностей, имена простых людей или названия их стран. То, что кто-то из мусульман носит такие имена или называет ими свои магазины, гостиницы и организации, указывает на важное место, которое эти имена занимают в душах этих людей. Наш совет – отдалиться от подобных имен и не называть ими учреждения. В том, чтобы оставить такие имена и стараться забыть, будет содержаться их умерщвление и призыв к тому, чтобы их забыли, и они канули в лету. Имен мусульман и великих людей нашей уммы – ученых, предводителей и других выдающихся людей – так много, что нет необходимости называться именами кафиров и врагов религии. И к Аллаху обращаемся за помощью».
________________
При этом не каждое неарабское имя – плохое. Другие фатвы про иностранные имена:
Вопрос: ассаламу алейкум. Один из членов моей семьи назвал своего сына Данеш. Есть ли это имя в исламе? Джазакумуллаху хайран.
Ответ: хвала Аллаху, и да пребудет мир и благословение над посланником Аллаха, над его семьей и сподвижниками, а затем:
Мы не знаем, что бы это имя было одним из имен мусульман. Очевидно, что это иностранное имя. Знай, что иностранные имена, которые используются исключительно кафирами, как Б̀утрус (Петр), Дж̀ирджис (Григорий), Джордж (Георгий) и т.д., являются запрещенными для мусульман (называть ими мусульманских детей — харам).
Если же эти имена являются общими между мусульманами и кафирами, то называть такими именами не запрещено, и среди подобных имен – ̀Иса, Сулейм̀ан и т.д.
И Аллах знает лучше.
Вопрос: можно ли мусульманам называть своих детей именами иностранцев, если значение этих имен – хорошее?
Ответ: хвала Аллаху, и да пребудет мир и благословение над посланником Аллаха, над его семьей и сподвижниками, а затем:
Если такое имя взято от немусульман и является именем собственным их исторических личностей, религиозных символов и т.п., то мусульманину не надлежит называться подобным именем, т.к. в этом будет содержаться склонность и симпатия к кафирами.
У мусульман достаточно красивых мусульманских имен.
Если же в этих иностранных именах не содержится ничего того, о чем мы сказали, то называть ими по шариату не запрещено. Сахабы называли своих детей именами людей джахилии, если в них не содержалось противоречие религии, вероубеждению и нравственности.
Запрещено же называть именами, в которых содержится значение поклонения кому-либо, кроме Всевышнего Аллаха, и именами, представляющими собой имена и сыфаты, которые могут принадлежать только Аллаху.
Нежелательны имена, в которых содержится порицание или некрасивые значения, а также самовосхваление.
Всеми остальными именами называть можно – будь это имена или названия неодушевленных предметов, животных или растений, хотя мусульманину всегда предпочтительней выбирать самые лучшие из имен.
И Аллах знает лучше.
Вопрос: у меня две дочери. Я назвал их Р̀анией и Р̀андой. Приемлемы ли эти имена в исламе? Прошу вас ответить мне побыстрее, да сохранит Аллах вас и всю умму. Джазакумуллаху хайра.
Ответ: хвала Аллаху, и да пребудет мир и благословение над посланником Аллаха, над его семьей и сподвижниками, а затем:
Мусульманину лучше всего называть своих детей – сыновей и дочерей – хорошими именами. Сыновей лучше называть именами Абдулла عبد الله и Абдуррахман عبد الرحمن . В «Сахихе» Муслима приводится хадис, что пророк صلى الله عليه وسلم сказал:
أحب الأسماء إلى الله عبد الله، وعبد الرحمن
«Самые любимые имена для Аллаха – Абдулла и Абдуррахман».
Также мусульманин может называть сыновей именами пророков, как Мух̀аммад محمد , ̀Ахмад أحمد , Ибраг̀им إبراهيم , Исма̀ил إسماعيل и т.д.
Своих дочерей он может называть именами дочерей пророка صلى الله عليه وسلم, как Ф̀атима فاطمة , З̀ейнаб زينب , Рук̀айя رقية и Умм Кульс̀ум أم كلثوم , и именами его жен, как Хад̀иджа خديجة , ̀Аиша عائشة и т.д.
Также он может называть дочерей другими хорошими именами, как М̀арьям مريم , Х̀аджар هاجر и прочими именами, которые носили праведные женщины.
Если мусульманин назвал своих сыновей или дочерей другими именами, а не этими, то в этом не будет ничего плохого, если те имена не включают в себя что-либо запрещенное шариатом, как, например, имена, значение которых включает в себя поклонение человека кому-либо помимо Всевышнего Аллаха, или возвеличивание кафиров и безбожников, заблудших еретиков, распространение дурных вероубеждений, порочного нрава и т.д.
Таким образом, если два вышеупомянутых имени (Рания и Ранда) не включают в себя ничего такого, то не будет греха в том, чтобы называть ими. И Аллах знает лучше.
Вопрос: я замужняя женщина, и мой муж хочет, если у нас родится девочка, ин шааллах, назвать ее Акасией (рус. Акация – прим.пер). Ак̀асия – это разновидность деревьев. Я сказала ему, что если в будущем я назову свою дочь этим именем, Всевышний Аллах потребует с меня отчет за это действие в Судный день. Правда ли, что это неарабское имя и мне не нужно им называть? Или же мне следует проявить упование на Аллаха и дать это имя своей дочери?
Ответ: хвала Аллаху, и да пребудет мир и благословение над посланником Аллаха, над его семьей и сподвижниками, а затем:
Имя человека – как заглавие книги или статьи или как вывеска у заведения. Нужно давать хорошее имя, выбирать его тщательно, т.к. оно оказывает психологическое влияние на своего обладателя и на тех, кто к нему обращается по имени.
Из-за этого наш пророк صلى الله عليه وسلم выбирал хорошие имена и усматривал в них добрые предзнаменования, а некрасивые и плохие имена изменял и не любил. Он изменил имя Хазн на Сахль, как привел аль-Бухари и другие, а в «аль-Муваттаъ» говорится, что однажды пророк صلى الله عليه وسلم приказал подоить верблюдицу, один человек встал, и посланник Аллаха صلى الله عليه وسلم спросил его: «Как тебя зовут?» Человек ответил: «Мурра» (ар. «горечь» — прим.пер). Он сказал ему: «Сядь». Затем он спросил: «Кто ее подоит?» Встал другой человек, и пророк صلى الله عليه وسلم снова спросил, как его зовут, и тот ответил: «Харб» (ар. «война»). Он сказал: «Сядь», а потом опять сказал: «Кто ее подоит?» Встал третий человек, пророк صلى الله عليه وسلم спросил, как его зовут, и тот ответил: «Я̀иш» (ар. «живет, будет жить»), и посланник Аллаха صلى الله عليه وسلم сказал: «Дои».
Таким образом, мусульманину следует выбирать хорошие имена для своих детей, и хорошее имя – одно из первых прав детей на своего родителя и одно из самых важных. Пророк صلى الله عليه وسلم сказал:
إن من حق الولد على والده أن يعلمه الكتابة ويحسن اسمه
«Воистину, из права ребенка на своего отца – чтобы тот научил его читать и назвал хорошим именем». Даже если этот хадис и является слабым, его значение достоверно, и есть несколько других, похожих на этот, хадисов.
Таким образом, если упомянутое имя относится к числу хороших имен, то нет запрета на то, что бы им называть. Некоторые наши праведные салафы носили имена деревьев и растений, как Рейх̀ана ريحانة («базилик»), В̀арда وردة («роза»), Т̀альха طلحة («акация камеденосная»), С̀амура سمرة (разновидность акаций) и т.д.
И Аллах знает лучше.
Наконец, те мусульмане, которые в наше время бегут за кафирскими именами или за именами, похожими на кафирские (видимо, для того, чтобы несильно отличаться от кафиров или понравиться им), тем самым словно отказываются от своих убеждений и культуры, ставя чьи-то чуждые имена выше своих собственных.
История потери мусульманами Андалусии полна скорби и печали. Аль-Андалус разделился на маленькие раздробленные государства после падения Омейядского государства в 399-ом году по хиджре, и этими государствами (тав̀аиф) начали править «удельные короли».
Испанское католическое королевство начало расширяться за счет этих маленьких мусульманских стран, воспользовавшись их раздробленностью и взаимной враждой, что привело к падению одного государства за другим. Последней пала Гарната (исп. Гранада) – в 1492 г., и реконкиста на этом закончилась. В 1526 году инквизиционные суды Гранады поставили мусульман перед выбором – принять христианство, покинуть страну или повергнуться наказанию и быть убитыми. Несмотря на то, что некоторые действительно приняли христианство, многие тайно оставались мусульманами. В 1609 году король Испании приказал изгнать из Испании всех мусульман, даже если они не были арабами или берберами, а коренными испанцами.
Мусульмане, решившие остаться после победы испанцев, рассчитывали на лояльность властей, но на деле подверглись различным унижениям и репрессиям. Наряду со всем прочим, мусульман насильно крестили и дали им христианские имена.
Один из законов, который был издан в декабре 1526 г. в Гранаде (спустя 34 года после того, как пало исламское государство Андалусии), гласил:
«До нас дошло, что некоторые недавно крещеные называются мусульманскими именами и прозвищами. Поэтому мы издаем указ, чтобы с сегодняшнего дня и далее никто не назывался такими именами. Если же кто-то носит прозвище или имя, связанное с мусульманами, он должен оставить его и никогда не называться им, а также должен изменить его на другое, христианское, имя».
Этот указ был не единственным – в шестидесятых годах 16-ого века было созвано два съезда, которые обсуждали тот же вопрос – исламские имена андалусцев.
Эта серия указов была не просто невинными законами, служащими для организованности общества – целью испанских властей было покончить с любыми исламскими проявлениями в Андалусии. Это была одна из стадий длинной войны против исламских вероубеждений и учений, во время которой нападкам подверглись все исламские имена, т.к. инквизиционные суды решили, что оставление этих имен – один из символов сопротивления андалусских мусульман против попыток стереть их идентичность.
В 1511 году был издан королевский приказ, в котором говорилось, что в течение первых дней жизни ребенка мусульман его следует назвать христианским именем, а при крещении в купели мусульманского ребенка должен присутствовать опекун ребенка – один из людей, давно исповедовавших христианство. Тот же, кто не использовал свое христианское имя, мог считаться еретиком и подвергнуться анафеме.
88% из 585 мусульманских женщин, в принудительно-обязательном порядке крещеных и живших в 1503 г. в Баязине, стали носить одно из четырех имен – Изабель, Мария, Леонор и Каталина. 70% из 439 мужчин назывались именами Хуан, Франсиско, Алонсо или Хернандо.
Эти имена давали опекуны новорожденных – согласно приказу испанских властей, ими должны были быть христиане, давно принявшие христианство. Этот закон был введен для того, чтобы не оставлять родителям ребенка никакого шанса на то, чтобы их ребенок официально оставался на фитре единобожия, а также для того, чтобы все церемонии крещения в купели были соблюдены. Мусульманские дети получали ограниченное количество имен, т.к. люди, которых допускали до крещения, были одни и те же, и зачастую придумывали те же самые имена.
Спустя 70 лет после принудительного крещения в среде мусульман популярность приобрели и другие имена – Лусия, Беатрис, Лоренцо и Луис.
Изменяя исламские имена на христианские, андалусцы не старались, чтобы старое имя было бы как-то похоже на новое, за исключением имени Марьям مريم, которое в одном из городов превратилось в Марию (в 9 случаях) и в Мариану (в двух случаях). Остальные же имена изменялись непроизвольно – так, Фатима فاطمة сменилась на Анхелу (в 4 случаях), Изабель, Херониму (по два случая), Клару и Луизу (по одному разу).
Хотя христианское имя, по замыслу властей, должно было вырвать исламские вероубеждения из душ людей, искоренить их индивидуальность и заставить забыть их корни, люди не забывали о своей идентичности, христианское имя оставалось для них чужим, и в повседневной жизни они его не использовали. Когда людей вызывали на суды инквизиции и требовали назвать свое христианское имя и имена членов своей семьи, многие из тех, кого допрашивали, не знали эти имена или не были в них уверены.
С течением времени, особенно после того, как андалусцы были изгнаны из Испании в 1609 году, а запрещающие какие-либо исламские проявления законы издавались одни за другими, исламское имя на Пиренейском полуострове стало практически невозможно услышать. Так было до конца 20-ого века, когда влияние католической церкви ослабло, и андалусцы понемногу стали возвращаться к своему великому исламскому прошлому и сбрасывать с плеч ненавистные христианские проявления, которые изнуряли их все эти века, запрещая им в том числе носить благословенные исламские имена.
Читать подробнее — «Народ под вымышленными именами».
Таким образом, лучшие из имен, которыми современные мусульмане всего мира могут назвать своих детей – это традиционные, исторические имена, не только напоминающие нам о нашем ярком и замечательном прошлом, культуре и истории, но и оживляющие имена самых лучших и дорогих для нас людей – пророка Мухаммада صلى الله عليه وسلم, его сподвижников и сподвижниц, его детей и жен, праведников и праведниц. Вместо того, чтобы «облизываться» на имена врагов Аллаха и давать своим детям типичные для них имена, как Эдуард, Анжела, Луиза, Эльза, Элиза, Марианна, Марьяна, Дарина, Анита, Марат (как французский революционный деятель, а не Мурат – Мурад مراد – ар. «желанный»), Марсель и т.д., лучше всего проявить сознательность и дать ребенку по-настоящему хорошее имя, к которому невозможно будет придраться.
Если человек зашел в интернет и начал искать мусульманские имена, то его просто нельзя будет извинить, если в итоге он выберет какое-нибудь невнятное или плохое имя.
Одна женщина задала вопрос шейху Ибн Усеймину رحمه الله: «Аллах даровал мне ребенка, и я хочу назвать его Карим, разрешенное ли это имя или нет?»
Шейх ответил: «Я скажу ей и посоветую: если Аллах даровал ей ребенка, пусть она назовет его Абдуллой или Абдуррахманом после того, как на одно из этих имен согласится отец ребенка, потому что пророк صلى الله عليه وسلم сказал, что самые любимые имена для Аллаха – Абдуллах и Абдуррахман. Каждый верующий человек любит то, что любит Всевышний Аллах, и если эти имена Аллах любит больше других, пусть имя ее ребенка, ин шааллах, будет или Абдулла, или Абдуррахман, однако необходимо согласовать это с мужем. В основе муж называет своего ребенка, хотя при этом ему и следует посоветоваться с матерью новорожденного, чтобы мнения супругов относительно имени совпали».
При этом имя Карим по исламу разрешено, но если уж человек сильно углубился в вопрос имен и хочет дать ребенку не просто хорошее и дозволенное, а действительно хорошее имя, то логично, что он назовет сына Абдуллой или Абдуррахманом, а дочь – одним из прославленных в веках имен праведниц.
См. также:
Имена сподвижниц пророка صلى الله عليه وسلم.
admin Reply:
18 августа, 2011 at 9:33
Ва алейкум ассалам ва рахматуллахи ва баракатух.
Имя довольно странное. Арабское слово «джаниса» جنيسة не используется в качестве имени (да и как слово почти не употребляется) и означает «укоренившаяся (древняя, знатная) в своем роде (разновидности, породе)». Так что в целом значение по исламу допустимое.
Имя нельзя назвать особо удачным из-за того, что оно однокоренное к таким словам, как «джинс» («вид, разновидность; секс») и «джинсия» («национальность; сексуальная»).
Возможно также, что это имя имеет другое, помимо арабского, происхождение, и там у него свое значение.
Валлаху аълям.